Feedback

You possessed the Messenger of Allah as a healing, so who would depart?

ู…ู„ูƒุช ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุฑู‚ูŠ ูู…ู† ูŠุจุฑุญ

1. You possessed the Messenger of Allah as a healing, so who would depart?
And you granted me the most hopeful of fortunes, so who would feel joy?

ูก. ู…ูŽู„ูŽูƒู’ุชูŽ ุฑูŽุณูˆู„ูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุฑูู‚ู‘ูŠ ูู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุจู’ุฑูŽุญู’
ูˆุฃูˆู’ู„ูŽูŠู’ุชูŽู†ูŠ ุงู„ุญูŽุธู‘ูŽ ุงู„ุฑู‘ุบูŠุจูŽ ูˆู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุดู’ุฑูŽุญู’

2. For I had no eyelid from your absence that did not swell,
Nor a heart from your nearness that did not delight.

ูข. ูู„ุง ูƒุงู†ูŽ ู„ูŠ ุฌูŽูู’ู†ูŒ ู„ุจูุนู’ุฏููƒูŽ ู„ู…ู’ ูŠูŽุตูุจู’
ูˆู„ุง ูƒุงู†ูŽ ู„ูŠ ู‚ูŽู„ู’ุจูŒ ุจู‚ูุฑู’ุจููƒูŽ ู„ู…ู’ ูŠูŽูู’ุฑูŽุญู’

3. Your effort is an invitation that does not disappoint he who turns away,
And your care is a pasture that does not constrict he who roams freely.

ูฃ. ูุณูŽุนู’ูŠููƒูŽ ู…ูŽุฏู’ุนู‰ู‹ ู„ุง ูŠูุฎูŽูŠู‘ูุจู ู…ูŽู†ู’ ู†ุฃู‰
ูˆุฑูŽุนู’ูŠููƒูŽ ู…ุฑู’ุนู‰ู‹ ู„ุง ูŠูŽุถูŠู‚ู ุจู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุณู’ุฑูŽุญู’

4. My heart that harbored love for you is a ransom for you,
As what is sown in the earth deposits or is strewn about.

ูค. ููุฏุงูƒูŽ ูุคุงุฏูŒ ุถูŽู…ู‘ ุญูุจู‘ูŽูƒูŽ ุญูŽุจู‘ุฉู‹
ูƒู…ุง ูŠูˆุฏูŽุนู ุงู„ู…ูŽุจู’ุฐูˆุฑู ููŠ ุงู„ุฃุฑุถู ุฃูˆ ูŠูุทู’ุฑูŽุญู’

5. So it became a branch with a gentle breeze and blessing,
And its excuse is not void, whenever you are mentioned but it does not dance.

ูฅ. ูุฃุตู’ุจูŽุญูŽ ุบูุตู’ู†ุงู‹ ุฐุง ู…ูุฑูˆุญู ูˆู†ูŽุนู’ู…ูŽุฉู
ูˆู…ุง ุนูุฐู’ุฑูู‡ู ู…ูŽู‡ู’ู…ุง ุฐููƒูุฑู’ุชูŽ ูู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู…ู’ุฑูŽุญู’

6. My hope in you is my request whenever sorrow wounds,
And the grieved of anguish is not equal to the wounded.

ูฆ. ุฑูŽุฌุงุคูƒูŽ ุณูุคู’ู„ูŠ ูƒู„ู‘ู…ุง ุฌูŽุฑูŽุญูŽ ุงู„ุฃุณู‰
ูˆู„ุง ูŠูŽุณู’ุชูˆูŠ ุขุณููŠ ุงู„ูƒูู„ูˆู…ู ูˆู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุฌู’ุฑูŽุญู’

7. There was in my heart from your absence a lesion,
And my delegation did not become white-haired, nor did my years become decrepit.

ูง. ูˆู‚ุฏู’ ูƒุงู†ูŽ ููŠ ู‚ูŽู„ุจูŠ ู„ุจูุนู’ุฏููƒูŽ ู‚ูุฑู’ุญูŽุฉูŒ
ูˆููŽูˆู’ุฏูŠูŽ ู„ู…ู’ ูŠูŽุดู’ู‡ูŽุจู’ ูˆุณูู†ู‘ูŠูŽ ู„ู… ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุญู’

8. So how could it, when sins have flowed upon it,
And Iโ€”woe is meโ€”have not been shrouded, so when will I be shrouded?

ูจ. ููƒูŽูŠู’ููŽ ูˆู‚ุฏู’ ุฑุงู†ูŽุชู’ ุนู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฐูู†ูˆุจูู‡ู
ูˆุฅู†ู’ ุฃู†ู‘ู†ูŠ ู„ู…ู’ ุฃูุถู‘ุฑูŽุญู’ ููŽูˆูŽูŠู’ู„ูŠ ู…ูŽุชู‰ ุฃูุถู’ุฑูŽุญู’

9. You have given the noble prophets special preference,
And how vast between โ€œMy Lord, relieveโ€ and โ€œDid We not expand?โ€

ูฉ. ููŽุถูŽู„ู’ุชูŽ ุงู„ู†ู‘ุจููŠุฆููŠู†ูŽ ุงู„ูƒูุฑุงู…ูŽ ู…ูŽุฒูŠู‘ุฉู‹
ูˆูƒู…ู’ ุจูŠู’ู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุงุดู’ุฑูŽุญู’ ูˆุจูŠู’ู†ูŽ ุฃู„ูŽู…ู’ ู†ูŽุดู’ุฑูŽุญู’