Feedback

When rain clouds gather, time of union in al-Andalus

ุฌุงุฏูƒ ุงู„ุบูŠุซ ุฅุฐุง ุงู„ุบูŠุซ ู‡ู…ู‰

1. When rain clouds gather, time of union in al-Andalus
Your union was but a dream, in an abode or a thief's stealth

ูก. ุฌุงุฏูŽูƒูŽ ุงู„ุบูŠู’ุซู ุฅุฐุง ุงู„ุบูŠู’ุซู ู‡ูŽู…ู‰
ูŠุง ุฒูŽู…ุงู†ูŽ ุงู„ูˆุตู’ู„ู ุจุงู„ุฃู†ุฏูŽู„ูุณู

2. As fate leads the steps of parting to and fro
Between solitude and company, as pilgrims flock to sacred rites

ูข. ู„ู…ู’ ูŠูƒูู†ู’ ูˆุตู’ู„ููƒูŽ ุฅู„ุงู‘ ุญูู„ูู…ุง
ููŠ ุงู„ูƒูŽุฑูŽู‰ ุฃูˆ ุฎูู„ุณูŽุฉูŽ ุงู„ู…ูุฎู’ุชูŽู„ูุณู

3. With life adorning the garden in splendor
As flowers smile through their crevices

ูฃ. ุฅุฐู’ ูŠู‚ูˆุฏู ุงู„ุฏู‘ู‡ู’ุฑู ุฃุดู’ุชุงุชูŽ ุงู„ู…ูู†ูŽู‰
ุชู†ู’ู‚ูู„ู ุงู„ุฎูŽุทู’ูˆูŽ ุนู„ูŽู‰ ู…ุง ูŠูุฑู’ุณูŽู…ู

4. Watered by the heavens, unlike what Malik narrated from Anas
So beauty clothed it in a splendid robe

ูค. ุฒูููŽุฑุงู‹ ุจูŠู’ู†ูŽ ููุฑุงุฏูŽู‰ ูˆุซูู†ูŽู‰
ู…ุซู’ู„ูŽู…ุง ูŠุฏู’ุนูˆ ุงู„ูˆููˆุฏูŽ ุงู„ู…ูˆู’ุณูู…ู

5. At night it hid the secret of passion
Had it not been for the suns of necklaces

ูฅ. ูˆุงู„ุญูŽูŠุง ู‚ุฏู’ ุฌู„ู‘ู„ูŽ ุงู„ุฑู‘ูˆุถูŽ ุณูŽู†ุง
ูุซูุบูˆุฑู ุงู„ุฒู‘ู‡ู’ุฑู ููŠู‡ู ุชุจู’ุณูู…ู

6. The chalice star inclined in it and fell
Straight in course, fortunate in effect

ูฆ. ูˆุฑูŽูˆูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ุนู’ู…ุงู†ู ุนู†ู’ ู…ุงุกู ุงู„ุณู‘ู…ุง
ูƒูŠู’ููŽ ูŠุฑู’ูˆูŠ ู…ุงู„ููƒูŒ ุนู†ู’ ุฃู†ุณู

7. A bird that flew by, no blemish but
That it passed as quick as a blink

ูง. ููƒูŽุณุงู‡ู ุงู„ุญูุณู’ู†ู ุซูˆู’ุจุงู‹ ู…ูุนู’ู„ูŽู…ุง
ูŠุฒู’ุฏูŽู‡ูŠ ู…ู†ู’ู‡ู ุจุฃุจู’ู‡ูŽู‰ ู…ู„ู’ุจูŽุณู

8. When intimacy was sweet at dawn
Morning attacked like guards

ูจ. ููŠ ู„ูŽูŠุงู„ู ูƒุชูŽู…ูŽุชู’ ุณุฑู‘ูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ุจุงู„ุฏู‘ูุฌูŽู‰ ู„ูˆู’ู„ุง ุดูู…ูˆุณู ุงู„ุบูุฑูŽุฑู

9. Stars disappeared, or maybe
The narcissus eyes affected them

ูฉ. ู…ุงู„ูŽ ู†ุฌู’ู…ู ุงู„ูƒุฃุณู ููŠู‡ุง ูˆู‡ูŽูˆู‰
ู…ูุณู’ุชูŽู‚ูŠู…ูŽ ุงู„ุณู‘ูŠู’ุฑู ุณุนู’ุฏูŽ ุงู„ุฃุซูŽุฑู

10. What can one do, when the garden is established
Flowers are plucked arbitrarily

ูกู . ูˆุทูŽุฑูŒ ู…ุง ููŠู‡ู ู…ู†ู’ ุนูŠู’ุจู ุณูŽูˆูŽู‰
ุฃู†ู‘ู‡ู ู…ุฑู‘ ูƒู„ูŽู…ู’ุญู ุงู„ุจุตูŽุฑู

11. Safe from the schemes it avoids
When water whispers to pebbles

ูกูก. ุญูŠู†ูŽ ู„ุฐู‘ ุงู„ุฃู†ู’ุณู ู…ูŽุน ุญูู„ู’ูˆู ุงู„ู„ู‘ู…ูŽู‰
ู‡ุฌูŽู…ูŽ ุงู„ุตู‘ูุจู’ุญู ู‡ูุฌูˆู…ูŽ ุงู„ุญุฑูŽุณู

12. And each friend is alone with his fellow
You see the roses jealous, cloaked in anger

ูกูข. ุบุงุฑูŽุชู ุงู„ุดู‘ูู‡ู’ุจู ุจูู†ุง ุฃูˆ ุฑุจู‘ู…ุง
ุฃุซู‘ุฑูŽุชู’ ููŠู‡ุง ุนููŠูˆู†ู ุงู„ู†ู‘ุฑู’ุฌูุณู

13. And the myrtle sly, eavesdropping
O kin of the valley of life, in my heart

ูกูฃ. ุฃูŠู‘ู ุดูŠุกู ู„ุงู…ุฑูุฆู ู‚ุฏู’ ุฎู„ูŽุตุง
ููŠูƒูˆู†ู ุงู„ุฑู‘ูˆุถู ู‚ุฏ ู…ููƒู‘ูู†ูŽ ููŠู‡ู’

14. Is an abode where you dwell
Its expanse feels narrow for my fervor

ูกูค. ุชู†ู’ู‡ูŽุจู ุงู„ุฃุฒู’ู‡ุงุฑู ููŠู‡ู ุงู„ููุฑูŽุตุง
ุฃู…ูู†ูŽุชู’ ู…ู†ู’ ู…ูŽูƒู’ุฑูู‡ู ู…ุง ุชุชู‘ู‚ูŠู‡ู’

15. I care not whether east or west
So renew the days of past companionship

ูกูฅ. ูุฅุฐุง ุงู„ู…ุงุกู ุชูŽู†ุงุฌูŽู‰ ูˆุงู„ุญูŽุตูŽู‰
ูˆุฎูŽู„ุง ูƒูู„ู‘ู ุฎูŽู„ูŠู„ู ุจุฃุฎูŠู‡ู’

16. And relieve your sorrows thereby
Have reverence for God and revive the grieving souls

ูกูฆ. ุชุจู’ุตูุฑู ุงู„ูˆุฑู’ุฏูŽ ุบูŽูŠูˆุฑุงู‹ ุจุฑูู…ุง
ูŠูƒู’ุชูŽุณูŠ ู…ู†ู’ ุบูŠู’ุธูู‡ู ู…ุง ูŠูƒู’ุชูŽุณูŠ

17. Let no soul perish in agony
My heart is imprisoned for you generously

ูกูง. ูˆุชูŽุฑู‰ ุงู„ุขุณูŽ ู„ูŽุจูŠุจุงู‹ ูู‡ูู…ุง
ูŠุณู’ุฑูู‚ู ุงู„ุณู‘ู…ู’ุนูŽ ุจุฃุฐู’ู†ูŽูŠู’ ูุฑูŽุณู

18. Do you expect the confinement to subside?
In my heart one of you lingers

ูกูจ. ูŠุง ุฃูู‡ูŽูŠู’ู„ูŽ ุงู„ุญูŠู‘ ู…ู†ู’ ูˆุงุฏููŠ ุงู„ุบุถุง
ูˆุจู‚ู„ู’ุจูŠ ู…ุณู’ูƒูŽู†ูŒ ุฃู†ู’ุชูู…ู’ ุจู‡ู

19. With talks of parting, yet remains.
A moon appeared from the horizon joyous

ูกูฉ. ุถุงู‚ูŽ ุนู’ู†ู’ ูˆุฌู’ุฏูŠ ุจูƒูู…ู’ ุฑุญู’ุจู ุงู„ููŽุถุง
ู„ุง ุฃุจุงู„ููŠ ุดุฑู’ู‚ูู‡ู ู…ู†ู’ ุบูŽุฑู’ุจูู‡ู

20. In hardship of separation, while fortunate
Whether benefactor or sinner

ูขู . ูุฃุนููŠุฏูˆุง ุนู‡ู’ุฏูŽ ุฃู†ู’ุณู ู‚ุฏู’ ู…ุถูŽู‰
ุชูุนู’ุชูู‚ูˆุง ุนุงู†ููŠูƒูู…ู ู…ู†ู’ ูƒุฑู’ุจูู‡ู

21. In his love of promises and threats
Sorcerer of the eyelash, sweet of union

ูขูก. ูˆุงุชู‘ู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ูŽ ูˆุฃุญู’ูŠููˆุง ู…ูุบู’ุฑูŽู…ุง
ูŠุชูŽู„ุงุดูŽู‰ ู†ููŽุณุงู‹ ููŠ ู†ููŽุณู

22. He roamed the soul as the soul roams
He shot his arrow, aimed and let loose

ูขูข. ุญูุจูุณูŽ ุงู„ู‚ู„ู’ุจู ุนู„ูŠู’ูƒูู…ู’ ูƒุฑูŽู…ุง
ุฃููŽุชูŽุฑู’ุถูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽูุงุกูŽ ุงู„ุญูุจูุณู

23. So my heart is torn by the predator
If he disappoints while the sapling's fervor melts

ูขูฃ. ูˆุจู‚ูŽู„ู’ุจูŠ ู…ู†ู’ูƒูู…ู ู…ู‚ู’ุชูŽุฑูุจูŒ
ุจุฃุญุงุฏูŠุซู ุงู„ู…ูู†ูŽู‰ ูˆู‡ูˆูŽ ุจูŽุนูŠุฏู’

24. He is to the soul a first love
In love the beloved has no sins

ูขูค. ู‚ู…ูŽุฑูŒ ุฃุทู„ูŽุนูŽ ู…ู†ู’ู‡ู ุงู„ู…ูŽุบู’ุฑูุจู
ุจุดูู‚ูˆุฉู ุงู„ู…ูุบู’ุฑูŽู‰ ุจู‡ู ูˆู‡ู’ูˆูŽ ุณูŽุนูŠุฏู’

25. His rule is obeyed, his order carried
Eyes judged it so it was arbitrated

ูขูฅ. ู‚ุฏ ุชุณุงูˆูŽู‰ ู…ูุญุณูู†ูŒ ุฃูˆ ู…ูุฐู’ู†ูุจู
ููŠ ู‡ูŽูˆุงู‡ู ู…ู†ู’ ูˆุนู’ุฏู ูˆูˆูŽุนูŠุฏู’

26. No heed for the conscience of the weak souls
The oppressor and the oppressed were equated

ูขูฆ. ุณุงุญูุฑู ุงู„ู…ูู‚ู’ู„ูŽุฉู ู…ุนู’ุณูˆู„ู ุงู„ู„ู‘ู…ู‰
ุฌุงู„ูŽ ููŠ ุงู„ู†ู‘ูุณู ู…ูŽุฌุงู„ูŽ ุงู„ู†ู‘ููŽุณู

27. The innocent and the guilty deemed the same
Why does my heart revive whenever the breeze blows

ูขูง. ุณุฏู‘ูŽุฏูŽ ุงู„ุณู‘ู‡ู’ู…ูŽ ูˆุณู…ู‘ู‰ ูˆุฑูŽู…ู‰
ููุคุงุฏูŠ ู†ูู‡ู’ุจูŽุฉู ุงู„ู…ููู’ุชูŽุฑูุณู

28. Returning in renewed fervor and desire
In the scroll it was written for him

ูขูจ. ุฅู†ู’ ูŠูƒูู†ู’ ุฌุงุฑูŽ ูˆุฎุงุจูŽ ุงู„ุฃู…ูŽู„ู
ูˆูุคุงุฏู ุงู„ุตู‘ุจู‘ู ุจุงู„ุดู‘ูˆู’ู‚ู ูŠูŽุฐูˆุจู’

29. That "my torment is severe"
Bringing worries and weariness untold

ูขูฉ. ูู‡ู’ูˆูŽ ู„ู„ู†ู‘ูู’ุณู ุญูŽุจูŠุจูŒ ุฃูˆู‘ู„ู
ู„ูŠู’ุณูŽ ููŠ ุงู„ุญูุจู‘ู ู„ู…ูŽุญู’ุจูˆุจู ุฐูู†ูˆุจู’

30. In hardships galore, unyielding
A blaze in my ribs kindled

ูฃู . ุฃู…ู’ุฑูู‡ู ู…ุนู’ุชูŽู…ูŽุฏูŒ ู…ู…ู’ุชูŽุซูู„ู
ููŠ ุถูู„ูˆุนู ู‚ุฏู’ ุจูŽุฑุงู‡ุง ูˆู‚ูู„ูˆุจู’

31. A fire in the tinder of dry wood
Leaving no trace of my love but embers

ูฃูก. ุญูƒูŽู…ูŽ ุงู„ู„ู‘ุญู’ุธู ุจูู‡ุง ูุงุญู’ุชูŽูƒูŽู…ุง
ู„ู…ู’ ูŠูุฑุงู‚ูุจู’ ููŠ ุถูุนุงูู ุงู„ุฃู†ู’ููุณู

32. Like the remains of dawn after nightfall
Surrender, O soul, to the judgment of fate

ูฃูข. ู…ูู†ู’ุตููู ุงู„ู…ุธู’ู„ูˆู…ู ู…ู…ู‘ู†ู’ ุธูŽู„ูŽู…ุง
ูˆู…ูุฌุงุฒูŠ ุงู„ุจูŽุฑูŠุกู ู…ู†ู’ู‡ุง ูˆุงู„ู…ูุณูŠ

33. And spend time in remorse and atonement
Leave the memory of times long past

ูฃูฃ. ู…ุง ู„ู‚ูŽู„ู’ุจูŠ ูƒู„ู‘ู…ุง ู‡ุจู‘ุชู’ ุตูŽุจุง
ุนุงุฏูŽู‡ู ุนูŠุฏูŒ ู…ู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูˆู’ู‚ู ุฌูŽุฏูŠุฏู’

34. Between reproach and blame elapsed
And direct your words to the All-Merciful Lord

ูฃูค. ูƒุงู†ูŽ ููŠ ุงู„ู„ู‘ูˆู’ุญู ู„ู‡ู ู…ูƒู’ุชูŽุชูŽุจุง
ู‚ูˆู’ู„ูู‡ู ุฅู†ู‘ ุนูŽุฐุงุจูŠ ู„ูŽุดุฏูŠุฏู’

35. For His is the guidance in the Mother of the Book
The Bountiful, the All-Pervading

ูฃูฅ. ุฌู„ูŽุจูŽ ุงู„ู‡ู…ู‘ูŽ ู„ู‡ู ูˆุงู„ูˆูŽุตูŽุจุง
ูู‡ู’ูˆูŽ ู„ู„ุฃุดู’ุฌุงู†ู ููŠ ุฌูู‡ู’ุฏู ุฌูŽู‡ูŠุฏู’

36. Lion of valor, full moon of majesty
Victory descends on him as revelation

ูฃูฆ. ู„ุงุนูุฌูŒ ููŠ ุฃุถู’ู„ูุนูŠ ู‚ุฏู’ ุฃูุถู’ุฑูู…ุง
ูู‡ู’ูŠูŽ ู†ุงุฑูŒ ููŠ ู‡ูŽุดูŠู…ู ุงู„ูŠูŽุจูŽุณู

37. Descended with the Spirit of Holiness
Mustafa, the chosen of Allah

ูฃูง. ู„ู…ู’ ูŠุฏูŽุนู’ ููŠ ู…ูู‡ู’ุฌูŽุชูŠ ุฅู„ุง ุฐูŽู…ุง
ูƒุจูŽู‚ุงุกู ุงู„ุตู‘ูุจู’ุญู ุจุนู’ุฏูŽ ุงู„ุบู„ูŽุณู

38. The Self-Sufficient with Allah against all
Who if he ties a pact fulfills it

ูฃูจ. ุณู„ู‘ูู…ูŠ ูŠุง ู†ูู’ุณู ููŠ ุญููƒู’ู…ู ุงู„ู‚ูŽุถุง
ูˆุงุนู’ู…ูุฑูŠ ุงู„ูˆู‚ู’ุชูŽ ุจุฑูุฌู’ุนูŽู‰ ูˆู…ูŽุชุงุจู’

39. And if declares a thing establishes it
Of Quraish, of Saad's lineage

ูฃูฉ. ุฏุนู’ูƒูŽ ู…ู†ู’ ุฐููƒู’ุฑู‰ ุฒูŽู…ุงู†ู ู‚ุฏ ู…ุถู‰
ุจูŠู’ู†ูŽ ุนูุชู’ุจูŽู‰ ู‚ุฏู’ ุชู‚ุถู‘ุชู’ ูˆุนูุชุงุจู’

40. Where the pillar of victory erected stands
Where the house of victory protected lies

ูคู . ูˆุงุตู’ุฑููู ุงู„ู‚ูˆู’ู„ูŽ ุงู„ู‰ ุงู„ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุงู„ุฑู‘ูุถู‰
ูู„ูŽู‡ูู… ุงู„ุชู‘ูˆููŠู‚ู ููŠ ุฃู…ู‘ู ุงู„ูƒูุชุงุจู’

41. And the harvest of virtue harvested thrives
Passion is shade, shaded and outstretched

ูคูก. ุงู„ูƒูŽุฑูŠู…ู ุงู„ู…ูู†ู’ุชูŽู‡ูŽู‰ ูˆุงู„ู…ูู†ู’ุชูŽู…ูŽู‰
ุฃุณูŽุฏู ุงู„ุณู‘ุฑู’ุญู ูˆุจุฏู’ุฑู ุงู„ู…ุฌู’ู„ูุณู

42. And dew descended on the planted
For you, scion of the Prophetโ€™s helpers

ูคูข. ูŠู†ู’ุฒูู„ู ุงู„ู†ู‘ุตู’ุฑู ุนู„ูŠู’ู‡ู ู…ุซู’ู„ูŽู…ุง
ูŠู†ู’ุฒูู„ู ุงู„ูˆุญู’ูŠู ุจุฑูˆุญู ุงู„ู‚ูุฏูุณู

43. He who if victory stumbles will restore
A way he dressed in such splendor

ูคูฃ. ู…ูุตู’ุทูŽููŽู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุณูŽู…ูŠู‘ู ุงู„ู…ูุตู’ุทูŽููŽู‰
ุงู„ุบูŽู†ูŠู‘ู ุจุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ุฃุญูŽุฏู

44. Dazzling the eyes with its luster
Rhymed in wording, meaning and meter

ูคูค. ู…ูŽู†ู’ ุฅุฐุง ู…ุง ุนู‚ูŽุฏูŽ ุงู„ุนู‡ู’ุฏ ูˆูŽููŽู‰
ูˆุฅุฐุง ู…ุง ูุชูŽุญูŽ ุงู„ุฎุทู’ุจูŽ ุนู‚ูŽุฏู’

45. Said by one infused by passion thus declared
Does the doe know that the heart of a sapling

ูคูฅ. ู…ูู†ู’ ุจูŽู†ูŠ ู‚ูŠู’ุณู ุจู’ู†ู ุณุนู’ุฏู ูˆูƒูŽูู‰
ุญูŠู’ุซู ุจูŠู’ุชู ุงู„ู†ู‘ุตู’ุฑู ู…ุฑู’ููˆุนู ุงู„ุนูŽู…ูŽุฏู’

46. Is the sanctuary of a fervent soul?
So it flutters like the morning breeze stirs

ูคูฆ. ุญูŠุซ ุจูŠู’ุชู ุงู„ู†ู‘ุตู’ุฑู ู…ุญู’ู…ูŠู‘ู ุงู„ุญูู…ูŽู‰
ูˆุฌูŽู†ู‰ ุงู„ููŽุถู’ู„ูŽ ุฒูƒูŠู‘ู ุงู„ู…ูŽุบู’ุฑูุณู

47. Leaves in agitation and ferment

ูคูง. ูˆุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุธูู„ู‘ูŒ ุธูŽู„ูŠู„ูŒ ุฎูŠู‘ูŽู…ุง
ูˆุงู„ู†ู‘ุฏูŽู‰ ู‡ุจู‘ ุงู„ู‰ ุงู„ู…ูุบู’ุชูŽุฑูŽุณู

ูคูจ. ู‡ุงูƒูŽู‡ุง ูŠุง ุณูุจู’ุทูŽ ุฃู†ู’ุตุงุฑู ุงู„ุนูู„ูŽู‰
ูˆุงู„ุฐูŠ ุฅู†ู’ ุนุซูŽุฑูŽ ุงู„ู†ู‘ุตู’ุฑู ุฃู‚ุงู„ู’

ูคูฉ. ุนุงุฏูŽุฉูŒ ุฃู„ู’ุจูŽุณูŽู‡ุง ุงู„ุญูุณู’ู†ู ู…ูู„ุง
ุชูุจู’ู‡ูุฑู ุงู„ุนูŠู’ู†ูŽ ุฌูŽู„ุงุกู‹ ูˆุตูู‚ุงู„ู’

ูฅู . ุนุงุฑูŽุถูŽุชู’ ู„ูู’ุธุงู‹ ูˆู…ุนู’ู†ู‰ู‹ ูˆุญูู„ุง
ู‚ูˆู’ู„ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุฃู†ุทูŽู‚ูŽู‡ู ุงู„ุญูุจู‘ู ููŽู‚ุงู„ู’

ูฅูก. ู‡ู„ู’ ุฏูŽุฑูŽู‰ ุธุจู’ูŠู ุงู„ุญูู…ูŽู‰ ุฃู†ู’ ู‚ุฏ ุญูŽู…ูŽู‰
ู‚ู„ู’ุจูŽ ุตุจู‘ู ุญู„ู‘ู‡ู ุนู†ู’ ู…ูŽูƒู’ู†ูุณู

ูฅูข. ูู‡ู’ูˆูŽ ููŠ ุฎูŽูู’ู‚ู ูˆุญูŽุฑู‘ู ู…ุซู„ูŽู…ุง
ุฑูŠุญู ุงู„ุตู‘ูŽุจุง ุจุงู„ู‚ูŽุจูŽุณู