1. O home, you are still inhabited
And your landscapes are watered by the rain
١. يا دارها لا زلت آهلة
وسقى ربوعك وابل القطر
2. I roamed around you in the dark as
The moth circles around the flower's nectar
٢. طوّفت حولك في الظلام كما
طاف الفراش بمونق الزهر
3. And your inhabitants sleep with filled eyes
As I wander until dawn rises
٣. وينام أهلك ملء أعينهم
وأهيم حتى مطلع الفجر
4. My side did not settle, and my wounds did not heal
And my patience has betrayed me
٤. ما قرّ لي جنب ولا هدأت
مني الجراح وخانني صبري
5. In love, I have a fragmented liver
Tormented by the fire of estrangement and abandonment
٥. لي في الهوى كبد مقطعة
تكوى بنار الصد والهجر
6. My love for you flows in my blood
You are my only wish in my life
٦. يا مي حبك في دمي يجري
ولأنت كل مناي من دهري
7. Do not blame me for declaring this love
My heart could no longer conceal it
٧. لا تعتبي أني أذيع هوى
قد ضاق عن كتمانه صدري
8. O beloved, I am ardently in love
It has exhausted my stay, though he does not know
٨. يا مي إني مولع دنف
أودى المقام به وما يدري
9. So when you learn of what my wretched fate makes me drink
From its bitter cup
٩. فإذا علمت بما يجرّعني
دهري الشقي بكأسه المر
10. And when you look but do not see my phantom
Or before it disappears into the soil of the grave
١٠. وإذا نظرت فلم تري شبحي
أو قبل غيّب في ثرى القبر
11. Will you remember your devastated lover?
I would be satisfied if you just remember me
١١. هل تذكرين فتاك جازعة
إني لأرضى منك بالذكر
12. I will remain immortal forever
As long as I am on your lips and in your thoughts
١٢. إني سأبقى خالداً أبداً
ما دمت في شفتيك والفكر