1. You have excelled in glory over other nations,
And harvested resolve that none had envisioned to reap.
ูก. ุชูููุฑููุฏุชู ุจูุงูู
ูุฌุฏู ุฏููู ุงูุฃูู
ูู
ููุญูุฒุชู ู
ููู ุงูุนูุฒู
ู ู
ุง ููู
ููุฑูู
2. So neither a new tale that came in eminence,
Nor an old precedent in age could rival you.
ูข. ููู
ุง ููุญูุฏูุซู ุฃูุชู ูู ุงูุนููุง
ุญูุฏูุซู ูููุง ููููุฏูู
ู ููุฏูู
3. And each day a meager praise travels,
And a particular glory, and an overflowing munificence.
ูฃ. ูููู ููููู ูููู
ู ุซููุงุกู ููุณูุฑู
ููู
ูุฌุฏู ููุฎูุตูู ููุฌูุฏู ููุนูู
ู
4. You have tread the path to your aspired attainment
In a way that would not have lead another straight.
ูค. ุณููููุชู ุฅููู ููููู ู
ุง ุฑูู
ุชููู
ุณูุจููุงู ููุบููุฑููู ููู
ููุณุชูููู
5. And this ascent has wearied mankind,
Nor could ambitions reach its apex.
ูฅ. ููููุฏ ุฃูุนุฌูุฒู ุงููุงุณู ููุฐุง ุงูุตูุนูุฏู
ููู
ุง ุจูููุบูุช ู
ููุชููุงูุง ุงูููู
ูู
6. And if you had no deeds but your feats
It would suffice you against vaunting an intimate or a stranger.
ูฆ. ููููู ููู
ููููู ูููู ุฅูููุง ุงูููุนุงูู
ููุฃูุบูุงูู ุนูู ููุฎุฑู ุฎุงูู ููุนูู
ู
7. Yet your distinguished band
Set out neck to the bestowments of bounty.
ูง. ุนููู ุฃูููู ู
ูุนุดูุฑููู ุงูุถุงุฑูุจู
ูู ููุจุฑุงู ุญููุงูู ุญููุงูู ุงูููุนูู
8. They are the tribe whose scion reaches
The frontier of wisdom before the advent of maturity.
ูจ. ููู
ู ุงููููู
ู ููุจููุบู ู
ููููุฏูููู
ู
ูุฏู ุงูุญููู
ู ููุจูู ุจูููุบู ุงูุญูููู
9. Magnanimous when intimate, oceans of benevolence when estranged
And even if they lacked but yourself to pride in
ูฉ. ุฅูุฐุง ุฎูุดูููุง ููุจูุญุงุฑู ุงูุฑูุฏู
ููุฅูู ุญูุณูููุง ููุจูุญุงุฑู ุงูููุฑูู
10. Mankind would say their pedigree suffices them
And in the garden of your halcyon days,
ูกู . ููููู ููู
ููููู ููููู
ู ู
ููุฎูุฑู
ุณููุงูู ูููุงูู ุงูููุฑู ุญูุณุจูููู
11. The whims of bliss take delight, so may they endure
For time has smiled in wonder at them
ูกูก. ูููู ุฑููุถู ุฃูููุงู
ููู ุงูู
ููููุงุชู
ุชูููุฒูููู ุทูุฑูู ุงูู
ููู ูููุชูุฏูู
12. And had not done so in what preceded them
You have lit the nights of the people of Syria
ูกูข. ููููุฏ ุถูุญููู ุงูุฏููุฑู ุนูุฌุจุงู ุจููุง
ููู
ุง ูุงูู ู
ูู ููุจูููุง ููุจุชูุณูู
13. While their days were darkened
And whitened with justice the blackened faces
ูกูฃ. ุฃูููุฑุชู ูููุงูููู ุฃูููู ุงูุดูุขู
ู
ูููุงูู ูููุงุฑูููู
ู ู
ูุฏููููู
ู
14. And blackened with security the sharp swords.
The grip of your sword refused to relinquish to the knot
ูกูค. ููุจููููุถุชู ุจูุงูุนูุฏูู ุณูุฏู ุงูููุฌููู
ููุณููููุฏุชู ุจูุงูุฃูู
ูู ุจูุถู ุงูููู
ูู
15. Of caliphate its bond so it may sever
By God! How wondrous is your structure and your forefathers onslaught
ูกูฅ. ุฃูุจู ุญูููู ุณูููููู ุนููุฏู ุงูุนูุฏู
ููุนููุฏู ุงูุฎููุงููุฉู ุฃูู ูููููุตูู
16. And by God! The sword of Ali, so how many
A nose it has filled with disgrace so profound
ูกูฆ. ููููููููู ุฌูุฏูููู ู
ุงุฐุง ุจููู
ููุฅููุจุงูู ุฌูุฏูููู ู
ุงุฐุง ููุฏูู
17. You have sicced the steeds that roam the desert,
And if you did not hurl at their rule it would not hurl.
ูกูง. ููููููููู ุณูููู ุนูููููู ููููู
ุฃูุดูู
ูู ุงูู
ูุฐููููุฉู ุฃูููุงู ุฃูุดูู
ู
18. And you have dispersed them into factions in the lands,
Tell me: was your resolve torrents of hosts?
ูกูจ. ููููููููุชู ุทูููุงู ุจูุทูููู ุงููููุงุฑู
ููููู ููู
ุชูุฑูู
ู
ููููููู
ููู
ููุฑูู
19. And if they have associated with Rome in their polytheism
Then they have not been allotted luck from their rule.
ูกูฉ. ููููุฑูููุชูููู
ููุฑููุงู ูู ุงูุจููุงุฏู
ููููู ูุงูู ุนูุฒู
ููู ุณูููู ุงูุนูุฑูู
20. Upon them double the curses than what is upon them
While they possess naught of what they possess.
ูขู . ููุฅูู ุดูุฑูููุง ุงูุฑูู
ู ูู ุดูุฑููููู
ููู
ุง ุฑูุฒูููุง ุงูุญูุธูู ู
ูู ู
ููููููู
21. So they must not feel secure of the aid of polytheists
For they have over them what lies in their hands
ูขูก. ุนููููููู
ู
ููู ุงูููุนูู ุฃูุถุนุงูู ู
ุง
ุนููููููู
ูููููุณู ููููู
ู
ุง ููููู
22. I marvel at one routed taking refuge
In one routed by the strikes of the routed
ูขูข. ูููุง ููุฃู
ูููุง ููุตุฑูุฉู ุงูู
ูุดุฑููููู
ููุนููุฏูููู
ู ููููู ู
ุง ุนููุฏูููู
23. And from a Muslim who betrayed his Islam
And shows openly to paganism the mocking of restrictions.
ูขูฃ. ุนูุฌูุจุชู ููู
ููููุฒูู
ู ุนุงุฆูุฐู
ุจูู
ููููุฒูู
ู ู
ูู ููุฏูู ู
ููููุฒูู
24. They have plainly lacked insight and so sought aid
From those defeated when relied upon for victory
ูขูค. ููู
ูู ู
ูุณููู
ู ุฎุงูู ุฅูุณูุงู
ููู
ููููุธููุฑู ูููุดูุฑูู ุฑูุนูู ุงูุฐูู
ูู
25. So, Byzantine tribes have not been apprised
While the Qahtฤnฤซs are who they betrayed
ูขูฅ. ููููุฏ ุนูุฏูู
ูุง ุงูุฑูุฃูู ููุงูุณุชููุตูุฑูุง
ุทูุฑุงุฆูุฏู ู
ูู ุฐูููู ูู ููุตุฑูููู
26. Ignorance in the ignorant is not as ugly
As ignorance is in who is learned
ูขูฆ. ููููุจ ุขูู ูููุงูู ููู
ููุฎุจูุฑูุง
ููุฃูุจูุงุกู ููุญุทุงูู ู
ูู ุบูุฑููููู
27. And their disregard made them trespass and tempted them their luck
So restore their land under the troops of the Imฤm
ูขูง. ููู
ุง ูููุจูุญู ุงูุฌูููู ู
ูู ุฌุงูููู
ููู
ุง ูููุจูุญู ุงูุฌูููู ู
ูู
ููู ุนูููู
28. To erase what al-Muโtaแนฃim has perpetrated
And make comfortable with Caesarea fair allotment
ูขูจ. ููููุฏ ุฃูุทู
ูุนู ุงููููู
ู ุฅููู
ุงููููู
ููุนุงุซูุง ููุฃูุบุฑุงููู
ู ุญููููููู
29. In its wilderness, evil be their abode
For long they have descended upon infertile land
ูขูฉ. ููุฑูุฏ ุฃูุฑุถูููู
ูู ุฌูููุดู ุงูุฅูู
ุงู
ู
ููุชููุณููู ู
ุง ููุนููู ุงูู
ูุนุชูุตูู
30. So you have made their settlements ablaze with infertility,
Heading behind the roads
ูฃู . ูููููููุฑ ุจูููุณุทููู ููุณุทู ุงูููุฒููู
ุจูุตูุญุฑุงุฆููุง ููุงูู
ูุณูุคููู ููู
31. To join the disgraced, disgraced band
So the brownness of spears complained of obscurity
ูฃูก. ููููุฏ ุทุงููู
ุง ููุฒูููุง ุจูุงูุฑูููู
ู
ููุตูุจููุญุชู ุฃูุญูุงุกูููู
ุจูุงูุฑูููู
32. And the whiteness of swords complained of hot ashes
Those are their drinks in the chests
ูฃูข. ููููู
ููู
ุจููุง ู
ูู ููุฑุงุกู ุงูุฏูุฑูุจู
ูููููุญููู ุจูุงูู
ูุณุชูุฐูู
ูู ุงูู
ูุฐูู
ู
33. And these are their foods on the tops of peaks
And they said: the two formidable foes have desired meeting
ูฃูฃ. ููุณูู
ุฑู ุงูุฑูู
ุงุญู ุชูุดูููู ุงูุธูู
ุง
ููุจูุถู ุงูุตููุงุญู ุชูุดูููู ุงูููุฑูู
34. And promised war, or so the rumor goes
So I said: his vaunting will fell him prone
ูฃูค. ููุชูููู ู
ูุดุงุฑูุจููุง ูู ุงูุตูุฏูุฑู
ููููุฐู ู
ูุทุงุนูู
ููุง ูู ุงูููู
ูู
35. Just as it felled แนขฤliแธฅ struck byUO
And a promise revealed in who informed him
ูฃูฅ. ูููุงููุง ุจูุบู ุงูููุทููุจุงูู ุงููููุงุกู
ููุฃููุนูุฏู ุจูุงูุญูุฑุจู ููู
ุง ุฒูุนูู
36. Like the scent of northern wind made evident to one sensing
As for the eunuch, what fight, and what meeting?
ูฃูฆ. ูููููุชู ุณูููุตุฑูุนููู ุจูุบูููู
ููุฐุงูู ุจูุบู ุตุงููุญู ููุงูุฎุชูุฑูู
37. And how would real men battle the cowardly lot?
While you have killed the bravest of them
ูฃูง. ููุนูุฏู ุชูุจูููููู ููู
ูู ุฃูุชุงูู
ููุชูุจููููู ุฑูุญู ุงูุตูุจุง ูู ุฅูุถูู
38. So what does the most abased of servants assume?
Neither you waxing bold nor their driving
ูฃูจ. ููู
ุง ูููุฎูุตูููู ููู
ุง ููููููุงุกู
ููููููู ุชููุงูู ุงูุฑูุฌุงูู ุงูุญูุฑูู
39. Has dismayed those cattle: the clumsy creatures
Are they partisans of the religion of the best of mankind
ูฃูฉ. ููุฃููุชู ููุชููุชู ุฃูุนูุฒูู ุงูููุญููู
ููู
ุง ุฐุง ููุธูููู ุฃูุฐูููู ุงูุฎูุฏูู
40. Pleased to have the truth compromised?
Lo, the ordain what the religion of guidance necessitates
ูคู . ูููุง ููุงูุนุชูุฒุงู
ููู ูุง ุฑููููุนูุช
ุจูุชูููู ุงูุจููุงุฆูู
ู ููุฐู ุงูุจูููู
41. So your Lord would fulfill His promise!
For this is the path to the eternal Garden
ูคูก. ุฃูุฃููุตุงุฑู ู
ููููุฉู ุฎููุฑู ุงูููุฑู
ุฃูุชูุฑุถูููู ูููุญูููู ุฃูู ูููุชูุถูู
42. So one who strays from it will have cause for regret
Now it is time for the truth to be regained
ูคูข. ุฃููุง ููุงููุชูุถูุง ุฏูููู ุฏููู ุงูููุฏู
ูููููุฌูุฒู ุฑูุจููููู
ู ููุนุฏูููู
43. As it was time for the disease to have its knot cut
So stand the Imฤm of guidance with an ordeal
ูคูฃ. ููููุฐู ุงูุทูุฑููู ุฅููู ุฌููููุฉู ุงู
ุฎูููุฏู ููู
ูู ุญุงุฏู ุนูููุง ููุฏูู
44. As expected from the like of yourselves
That you may come to your God in the return
ูคูค. ููููุฏ ุขูู ูููุญูููู ุฃูู ููุณุชูุฑูุฏูู
ููู
ุง ุขูู ูููุฏุงุกู ุฃูู ูููุญูุณูู
45. With deed rather than lineage
Spend yourselves! For dignity lies solely
ูคูฅ. ููุฃูุจููุง ุฃูู
ุงู
ู ุฅูู
ุงู
ู ุงูููุฏู
ุจููุงุกู ููุคูู
ูููู ู
ูู ู
ูุซููููู
46. In the withered wood so it may be kindled
And why would a group fear demise
ูคูฆ. ููุชูุฃุชูุง ุฅูููููููู
ู ูู ุงูู
ูุนุงุฏู
ุจูุฃูุนู
ุงููููู
ุฏููู ุฃููุณุงุจูููู
47. When safety lies in their wounds?
The steeds must be led by their bridles
ูคูง. ููุฌูุฏูุง ุจูุฃููููุณูููู
ุฅููููู
ุง
ููุตุงูู ุงูููุดูุฌู ููููู ูููุญูุทูู
48. Stout, keen ones helped by resoluteness
Predators beyond long travels
ูคูจ. ููููููู ููุฎุงูู ุงูุฑูุฏู ู
ูุนุดูุฑู
ุฅูุฐุง ุนูุทูุจู ุงูู
ูุฑุกู ู
ููููู
ุณูููู
49. That wrestle the formidable lion
So all fugitives are grasped by them
ูคูฉ. ูููุง ุจูุฏูู ู
ูู ูููุฏููุง ุดูุฒููุจุงู
ุทููุงูู ุฃูุนููููุชููุง ููุงูุญูุฒูู
50. And all distant ones they yearn to reach
As if I envision them beyond the Gulf
ูฅู . ุฌููุงู
ูุญู ู
ูู ุจูุนุฏู ุทููู ุงูุณูุฑู
ุชูุฌุงุฐูุจู ุฃูุณุฏู ุงููููุงุกู ุงูููุฌูู
51. Swooping to victory before the conqueror
And the sword of the Imฤm has met
ูฅูก. ููููููู ุทูุฑูุฏู ุจููุง ู
ูุฏุฑููู
ููููููู ุจูุนูุฏู ุนูููููุง ุฃูู
ูู
52. The sea with surging destruction in its waves
And it swarmed the land so the fearful routed
ูฅูข. ููุฃูููู ุจููุง ู
ูู ููุฑุงุกู ุงูุฎูููุฌู
ุฃูู
ุงู
ู ุงูู
ูุธููููุฑู ุชูููู ุฒูููู
53. No longer had room, terrified, defeated band
So no plain except with mountains across
ูฅูฃ. ููููุฏ ูุงุจููู ุงูุจูุญุฑู ุณูููู ุงูุฅูู
ุงู
ู
ุจูุจูุญุฑู ุฑูุฏูู ู
ููุฌููู ู
ูุฑุชูุทูู
54. No banner without banners unfurling about
His kingdom he will gift you out of duress
ูฅูค. ููููุฏ ุบูุตูู ุจูุงูุฌููุดู ุฐุงูู ุงูููุถุง
ููุถุงูู ุนููู ุงูุฎุงุฆููู ุงูู
ููููุฒูู
55. Not of nobility against such disgrace
It has been etched for you in Preserved Tablet
ูฅูฅ. ููู
ุง ูููุฏูุฉู ู
ุง ุจููุง ุตูุนุฏูุฉู
ูููุง ุนูููู
ู ู
ุง ุนูููููู ุนูููู
56. That no dear soul shall be too dear for you
And the edges of swords have arbitrated you
ูฅูฆ. ุณูููุนุทููู ู
ููููููู
ู ู
ูููููู
ููุนู ุฐููููุฉู ุฐุงูู ูุง ุนูู ููุฑูู
57. Ruler over all dignified so seek judgment!
Your fire refused to be lit against its ferocity
ูฅูง. ุฌูุฑู ูููู ูู ุงููููุญู ุฃูููุง ุนูุฒูุฒู
ููุนูุฒูู ุนูููููู ููุฌูููู ุงูููููู
58. And your neighbor refused to be compromised
And you have taken upon yourself the duty of fending enemies
ูฅูจ. ููููุฏ ุญููููู
ูุชูู ุดููุงุฑู ุงูุณููููู
ุนููู ููููู ุฐู ุนูุฒููุฉู ููุงูุญุชูููู
59. So your rising has relieved those who have not risen
The Byzantines must not suppose you to have slumbered
ูฅูฉ. ุฃูุจููุชู ูููุงุฑููู ูุง ููุตุทููู
ููุธุงูุง ููุฌุงุฑููู ูุง ูููุชูุถูู
60. For ever since the Most High alerted you, you have not slept
Iron-clad resolutions that blaze a path like the แนญuwayyฤ
ูฆู . ููููู
ุชู ุจูููุฑุถู ุฌููุงุฏู ุงูุนูุฏูููู
ููุฃูุบูู ูููุงู
ููู ู
ูู ููู
ููููู
61. And peak above every heavenly orb
Among them comets that reveal the foe
ูฆูก. ูููุง ุชูุญุณูุจู ุงูุฑูู
ู ุฃูู ููุฏ ุฑูููุฏุชู
ููู
ูุฐ ููุจููููุชูู ุงูุนููู ููู
ุชูููู
62. And among them lamps that illuminate the darkness
And which loyalist by them has not been guided?
ูฆูข. ุนูุฒุงุฆูู
ู ุชูู
ุถู ู
ูุถุงุกู ุงูุธูุจู
ููุชูุฑุจู ุนููู ููููู ููุฌู
ู ููุฌูู
63. And which enemy by them has not been stoned?
I soften before you the steeds of attainment
ูฆูฃ. ููู
ูููุง ูููุงุฏูุญู ุชูุฌูู ุงูุนูุฏู
ููู
ูููุง ู
ูุตุงุจูุญู ุชูุฌูู ุงูุธูููู
64. And will Zuแธฅayr transcend decrepitude?
You have secured me elevation beyond elevation
ูฆูค. ููุฃูููู ููููููู ุจููุง ู
ุง ุงููุชูุฏู
ููุฃูููู ุนูุฏูููู ุจููุง ู
ุง ุฑูุฌูู
65. And you have provided me attainment without attainment
And if this feast had beholders
ูฆูฅ. ุฃูููุฎุชู ููุฏูููู ู
ูุทุงูุง ุงูู
ููู
ููููู ููุชูุนูุฏูู ุฒููููุฑู ููุฑูู
66. They would have lived by the lights of this marks
So may you continue to bid farewell to times past
ูฆูฆ. ููุฃูู
ูููุชููู ุจูุงูุนูููููู ุงูุบูููููู
ููุฃูุนุฏูู
ุชููู ุจูุงููููุงูู ุงูุนูุฏูู
67. And receive forthcoming times afresh
We do not dread the injustice of adversities
ูฆูง. ููููู ูุงูู ุฐุง ุงูุนูุฏู ุฐุง ูุงุธูุฑู
ููุฃูุนุดูุชูู ุฃูููุงุฑู ููุฐู ุงูุดูููู
68. And your justice returns upon who does injustice
When terror befalls us
ูฆูจ. ููุฏูู
ุชู ุชูููุฏููุนููู ู
ุง ู
ูุถู
ููุชูููุงูู ู
ูุณุชููุจููุงู ู
ุง ููุฏูู
69. You are replete with dispelling the ominous
So Allah has secured us in you from fear
ูฆูฉ. ููููุณูุง ููุฑุงุนู ููุธููู
ู ุงูุฎูุทูุจู
ููุนูุฏูููู ุนุงุฏู ุนููู ู
ูู ุธูููู
70. And inspired us to thank for these blessings
ูงู . ุฅูุฐุง ู
ุง ุฃูููู
ูู ุจููุง ู
ุง ูููููู
ููุฃููุชู ุงูู
ูููุกู ุจูุฏููุนู ุงูู
ูููู
ู
ูงูก. ููุฃูู
ูููููุง ุงููููู ูููู ุงูู
ูุฎููู
ููุฃููููู
ููุง ุดููุฑู ููุฐู ุงูููุนูู