1. Your efforts are uncountable, so they cannot be grasped by counting
And your glory does not satisfy standing at the limit
ูก. ู
ูุณุงุนููู ูุง ุชูุญุตู ููุชูุฏุฑููู ุจูุงูุนูุฏูู
ููู
ูุฌุฏููู ูุงููุฑุถู ุงููููููู ุนููู ุญูุฏูู
2. The attributes did not fall short with you out of intent
But they went beyond, yes beyond, the aim
ูข. ููู
ุง ููุตููุฑูุช ูููู ุงูุตููุงุชู ุชูุนูู
ููุฏุงู
ููููููููููุง ุฌุงุฒูุช ููุฌุงุฒูุช ุนููู ุงูููุตุฏู
3. And truly if discourse is close or inaccessible
Without a partner in praise which we dedicate
ูฃ. ููุฅูููููู ุฅูู ุฏุงูู ุงูู
ููุงูู ููุฅูู ุนูุตู
ุจูุบููุฑู ุดูุฑููู ูู ุงูุซููุงุกู ุงูููุฐู ูููุฏู
4. With wings of outstanding success you have ascended high
And I consider they have flown with wings of illusion
ูค. ุจูุฃูุฌููุญูุฉู ุงูููุชุฎู ุงูุฑุชููููุชู ู
ูุญููููููุงู
ููุฃูุญุณูุจูููู
ุทุงุฑูุง ุจูุฃูุฌููุญูุฉู ุงูุฑูุจุฏู
5. You have added striving to glory, and you were not
Like one who neglected glory relying on glory
ูฅ. ุฃูุถููุชู ุฅููู ุงูุฌูุฏูู ุงูุฌุชููุงุฏูุงู ููููู
ุชูููู
ููู
ูู ุชูุฑููู ุงูุฌูุฏูู ุงูุชูููุงูุงู ุนููู ุงูุฌูุฏูู
6. And everyone rising to the sublime is thirsty while
You are honored with reasons that carried paths of roses
ูฆ. ููููููู ุฅููู ุงูุนูููุงุกู ุธุงู
ู ููุฅููููู
ุง
ุชูุนูุฒูู ุจูุฃูุณุจุงุจู ุญูู
ูุช ุณูุจููู ุงูููุฑุฏู
7. You surprised fate until you deceived it
Its resolves days that gallop but no one to race
ูง. ููุฃููุชู ุฃูุฎููุชู ุงูุฏููุฑู ุญูุชูู ุจูุฒูุฒุชููู
ุนูุฒุงุฆูู
ููู ุฃูููุงู
ู ููุนุฏู ูููุง ู
ูุนุฏู
8. So it sees in every day its guidance
And how many years have passed in which it was distracted from guidance
ูจ. ููุตุงุฑู ููุฑู ูู ููููู ูููู
ู ุฑูุดุงุฏููู
ููููู
ู
ูุฑูู ุนุงู
ู ููููู ุนุงู
ู ุนููู ุงูุฑูุดุฏู
9. So the cutting blades of fierce fate did not weaken
And Allah determined the triumph of Islam since it was pulled with the promise
ูฉ. ูููุง ูููููููุช ุฃูุญุฏุงุซููู ุบูุฑุจู ุตุงุฑูู
ู
ูููู ุงููููู ูููุฅูุณูุงู
ู ู
ูุฐ ุณูููู ุจูุงูููุนุฏู
10. And the imam of era found the help of his grandfather
Traced back to Azd, so he chose the most honorable of Azd
ูกู . ููุฃูููู ุฅูู
ุงู
ู ุงูุนูุตุฑู ููุตุฑูุฉู ุฌูุฏูููู
ุฅููู ุงูุฃูุฒุฏู ุชูุนุฒู ููุงูุตุทููู ุฃูุดุฑููู ุงูุฃูุฒุฏู
11. And he did not gather a necklace from the gems of his deeds
Unless you were the intermediary of the necklace
ูกูก. ููู
ุง ุงูุฌุชุงุจู ุนููุฏุงู ู
ูู ุฌููุงููุฑู ููุนูููู
ููุฅูู ุฌูููู ุฅูููุง ูููุชู ูุงุณูุทูุฉู ุงูุนููุฏู
12. Were you not the supporters of the religion of old
At Bayda and Rudayniyya where it (the religion) took refuge
ูกูข. ุฃูู
ุง ู
ููููู
ู ุฃููุตุงุฑู ุฐุง ุงูุฏููู ุณุงูููุงู
ุจูุจูุถู ุงูู
ููุงุถู ููุงูุฑูุฏููููููุฉู ุงูู
ููุฏู
13. And among them are men who fought for their prophet
At Badr and among them was he of the headband at Uhud
ูกูฃ. ููู
ููููู
ุฑูุฌุงูู ูุงุฑูุนูุง ุนูู ููุจูููููู
ุจูุจูุฏุฑู ููู
ููููู
ุฐู ุงูุนูุตุงุจูุฉู ูู ุฃูุญุฏู
14. He went, taking the Messengerโs sword rightfully
And he turned back shedding blood that flooded
ูกูค. ู
ูุถู ุขุฎูุฐุงู ุณูููู ุงูุฑูุณููู ุจูุญูููููู
ููุจุงุกู ุจููู ู
ูุญุฏููุฏูุจุงู ุฏุงู
ููู ุงูุญูุฏูู
15. And lineage with al-Muhallab and his son, Yazid,
Suffices two dynasties spending aid
ูกูฅ. ููุญูุณุจู ุงูุนูุชููู ุจูุงูู
ููููููุจู ููุงูุจูููู
ููุฒูุฏู ู
ูุนูุฒููู ุฏููููุฉู ุจุงุฐููู ุฑููุฏู
16. And the day of Banu Qurayza days when their factions rebelled
Their tribes were subjugated by none but Sa`d
ูกูฆ. ููููู
ู ุงูููุฑููุธูููููู ุฃูููุงู
ู ุดูุนููุจูุช
ุดูุนูุจู ุนูุตุงููู
ููู
ููุญููููู
ุณููู ุณูุนุฏู
17. And your past elders who followed the ways of sublimity
They stood in sanctity and were steadfast on shrewdness
ูกูง. ููุฃูุดูุงุฎููู ุงูู
ุงุถููู ูู ุณููููู ุงูุนููู
ุฃููุงู
ูุง ููุฑุงู
ุงู ููุงูุณุชููุงู
ูุง ุนููู ุญูุฑุฏู
18. Lions in afflictions that fall upon the enemies in fear
When the necks of slaves in them start falling
ูกูจ. ุฃูุณูุฏู ููุบูู ุชูุฑุฏู ุนูุฏุงูุง ู
ูุฎุงููุฉู
ุฅูุฐุง ุฃูุตุจูุญูุช ููุจูู ุงูุนูุชุงูู ุจูููู
ุชูุฑุฏู
19. And if the jealous provoke unrest in an affliction
They fly to it every long-necked camel
ูกูฉ. ููุฅูู ุนูุฑููุฏู ุงูุญุงู
ููู ูู ุญููู
ูุฉู ุงูููุบู
ุฃูุทุงุฑูุง ุฅูููููุง ููููู ุฐุงุชู ููุณุงู ุนูุฑุฏู
20. And if good omens were little, their palms
Distribute gifts twisting and coiling
ูขู . ููุฅูู ุดูุญููุชู ุงูุฃูููุงุกู ุณูุญููุช ุฃููููููููู
ู
ููุงููุจู ุชูููู ุจูุงูุทููุงุฑููู ููุงูุชููุฏู
21. And you have pardoned them of sin omnipotently
And fulfilled assistance of the right with the covenant
ูขูก. ููุฅูููููู ุฃูุนูุงููู
ุนููู ุงูุฌูุฑู
ู ูุงุฏูุฑุงู
ููุฃูููุงููู
ู ูู ููุตุฑูุฉู ุงูุญูููู ุจูุงูุนููุฏู
22. And disobeyed them in orders and prohibition to caprice
And obeyed Allah in permissibility and prohibition
ูขูข. ููุฃูุนุตุงููู
ู ูู ุงูุฃูู
ุฑู ููุงูููููู ููููููู
ููุฃูุทููุนูููู
ููููููู ูู ุงูุญูููู ููุงูุนููุฏู
23. Their souls that love you, beloved is their survival
Yes, and souls not hated to be lost
ูขูฃ. ููุฏุงุคููู ุฃูุฑูุงุญู ุญูุจูุจู ุจููุงุฆููุง
ุฃูุฌูู ููููููุณู ุบููุฑู ู
ููุฑูููุฉู ุงููููุฏู
24. And all who are hard of hearing toward one crying out for help
His nearby caller to him is like the distant
ูขูค. ููููููู ุซููููู ุงูุณูู
ุนู ุนูู ู
ูุณุชูุบูุซููู
ููุฏุงุนููู ู
ูู ููุฑุจู ููุฏุงุนููู ู
ูู ุจูุนุฏู
25. In him deafness when asked, and if made
To hear generosity, he would be deafer than the centuries
ูขูฅ. ุจููู ุตูู
ูู
ู ุนููุฏู ุงูุณูุคุงูู ููุฅูู ููุญู
ุนููู ุงูุฌูุฏููุงุญู ูุงูู ุฃูุณู
ูุนู ู
ูู ุฎููุฏู
26. You have filled the hearts of creation with fear and awe
For you protect a neighbor, one whose friendship is neglected
ูขูฆ. ู
ูููุฃุชู ููููุจู ุงูุฎูููู ุฎูููุงู ููุฑููุจูุฉู
ููุฃููุชู ู
ูุตููู ุงูุฌุงุฑู ู
ูุจุชูุฐููู ุงูุถูุฏูู
27. So are you Dhuโl-Tha`laban or Lord of the sharp blade
One who dons a coat of mail or the carrier of coats of mail
ูขูง. ููุฐู ุทููููุณุงูู ุฃููุชู ุฃูู
ุฑูุจูู ุตุงุฑูู
ู
ููุฐุง ููุจูุฏู ุฃูู
ุทูุชู ุฃูู
ุธููุฑู ุฐู ููุจุฏู
28. And joy when she disobeyed you, you deprived her
From the inheritance of determination, from father and grandfather
ูขูจ. ููููุฑููุฉู ููู
ูุง ุฃูู ุนูุตูุชูู ุณูููุจุชููุง
ู
ููุงุฑูุซู ุฅููุฏุงู
ู ุนููู ุงูุฃูุจู ููุงูุฌูุฏูู
29. Obstinate, her affair went beyond so you subjugated her
To blessings of humiliation from which she will not be safe from expulsion
ูขูฉ. ุถูุฑุงุบูู
ู ุฌุงุฒูุช ุทููุฑููุง ููุฃูุญููุชููุง
ููุนุงุฆูู
ู ุฏูููู ูุง ุชูู
ููููุนู ู
ูู ุทูุฑุฏู
30. Destroyer of supporters, defiant horsemen
Shaker of pillars, stubborn lioness
ูฃู . ู
ูุตูุนุตูุนูุฉู ุงูุฃูุนูุงูู ูุงุจูููุฉู ุงูุซูุจุง
ู
ูุถูุนุถูุนูุฉู ุงูุฃูุฑูุงูู ูุงุจูููุฉู ุงูุฒููุฏู
31. You have supported the swords so their blades have emerged
Perfect in every perfect cutting
ูฃูก. ุนูุถูุฏุชู ุงูุณููููู ููุงููุจูุฑูุช ุดูููุฑุงุชููุง
ู
ูุญููููู
ูุฉู ูู ููููู ู
ูุญููู
ูุฉู ุงูุณูุฑุฏู
32. And were it not for the determination you support them with
David's craftsmanship would be preferred over the Indian craft
ูฃูข. ููููู ููู
ููุคููููุฏูุง ุงูุนุชูุฒุงู
ููู ููุถููููุช
ุตููุงุนูุฉู ุฏุงููุฏู ุนููู ุตููุนูุฉู ุงููููุฏู
33. And since you have supported the religion, his armies are humbled
With banners of victory and armies of triumph
ูฃูฃ. ููู
ููุฐู ููุตูุฑุชู ุงูุฏููู ุฐููููุช ุฌูููุดููู
ู
ูุธููููุฑูุฉู ุงูุฑุงูุงุชู ู
ููุตูุฑูุฉู ุงูุฌููุฏู
34. And were it not for armies, the resolutions from which
The wall of Gog and Magog surging from the dam would be sealed
ูฃูค. ูููู ููู
ุชูุฏูุน ุฌููุฏุงู ุนูุฒุงุฆูู
ู ูููุฑูู
ู
ุจููุง ุณูุฏูู ููุฃุฌูุฌู ู
ูุฑูููู ู
ููู ุงูุณูุฏูู
35. With long-lasting might, height and majesty
And not long-lasting in threat, neither promise
ูฃูฅ. ุจูุนูุฒูู ู
ูุทููู ูู ุนููุงู ููุฌููุงููุฉู
ููุบููุฑู ู
ูุทููู ูู ููุนูุฏู ูููุง ููุนุฏู
36. It has a chapter that exhausted kings claiming it
And the chapter of mightโbelow it is Surat al-Asad (The Lion)
ูฃูฆ. ูููู ุณูุฑูุฉู ุฃูุนูุง ุงูู
ููููู ุงูุฏููุนุงุคููุง
ููุณููุฑูุฉู ุนูุฒูู ุฏููููุง ุณููุฑูุฉู ุงูุฃูุณุฏู
37. And your resolve does not shrink from blood being shed by the hand
That carried the palm of defiance from the sword
ูฃูง. ููุนูุฒู
ููู ูุง ูููุจู ููุฏูู
ูุงุทูุนุงู ุจููู
ููุฏุงู ุญูู
ูููุช ููููู ุงูุนููููู ู
ููู ุงูุฒููุฏู
38. You exceed in extending favors without excess
And you exceed limits in extending blessings without excess
ูฃูจ. ุชูุจุงููุบู ูู ุจูุณุทู ุงูุฑูุฏู ุบููุฑู ู
ูุนุชูุฏู
ููุชูุณุฑููู ูู ุจูุฐูู ุงูููุฏู ุบููุฑู ู
ูุนุชูุฏูู
39. So do not ever delay one displaying obedience to you
For I see him concealing an opposite of what he shows
ูฃูฉ. ูููุง ุชูู
ููููููู ู
ูุธููุฑุงู ูููู ุทุงุนูุฉู
ููุฅูููู ุฃูุฑุงูู ู
ูุถู
ูุฑุงู ุถูุฏูู ู
ุง ููุจุฏู
40. He affirms it in words in affirmation of a submitting Muslim
And denies it in action in denial of an apostate
ูคู . ููููุฑูู ุจููุง ุจูุงูููููู ุฅููุฑุงุฑู ู
ูุณููู
ู
ูููููููุฑููุง ุจูุงูููุนูู ุฅูููุงุฑู ู
ูุฑุชูุฏูู
41. So travel with a view that prepared the west in certainty
In preparing what is between Iraq and India
ูคูก. ููุดูุฑููู ุจูุฑูุฃูู ู
ููููุฏู ุงูุบูุฑุจู ู
ููููุงู
ุจูุชูู
ููุฏู ู
ุง ุจูููู ุงูุนูุฑุงูููู ููุงูุณููุฏู
42. By my life, your hands have been granted merits
That close the ways of jealousy to your enviers
ูคูข. ููุนูู
ุฑู ููููุฏ ุญุงุฒูุช ููุฏุงูู ููุถุงุฆููุงู
ุชูุณูุฏูู ุนููู ุญูุณูุงุฏููุง ุทูุฑููู ุงูุฌูุญุฏู
43. So let them not suppose they are newly found virtues
For you have been guided to them since the cradle
ูคูฃ. ูููุง ููุชูุธููููุง ุฃูููููุง ู
ูุณุชูุฌูุฏููุฉู
ููุฅูููููู ู
ููุฏููู ุฅูููููุง ู
ููู ุงูู
ููุฏู
44. By Allah, if justice persists life,
Then the easiest thing that comes to it leads to eternity
ูคูค. ููููููููู ููุฐุง ุงูุณูุนูู ููู
ูุงุชู ุทุงููุจุงู
ููููู
ููููู ู
ูู ุฎูุทุจู ููููู
ููุชูู ูู ุนูุถุฏู
45. And if you blocked in the times every darkened one
You have protected them from every incident of its darkness
ูคูฅ. ููููู ูููู
ูุนููููู ุธูููู ููุญุณูุฏููู ุงูุนููู
ุณููู ุงูุฃูู
ููู ุงูู
ููุฏูุฏู ููุงูุทูููุจู ุงูู
ููุฏู
46. To bring you joy what the tongues of creation have described of you
In thanks and the hearts in friendship
ูคูฆ. ุชููุงุตูุฑู ุฃูุนูุงู
ู ุงูุจููุงุฏู ููุฃูููููู
ููููู ุนูููู
ูุช ููุตุฏููู ูุง ุนูููู
ู ุงูู
ูุฌุฏู
47. Hearts that you have dispelled fear from with its opposite
For with them you are sweeter than wealth and children
ูคูง. ููููู ุดูููู ููู
ู ุงูุนูุณู ุดูููู ู
ูุจูุฑููุญู
ููุดูููู ููููุฌููุช ูู ุงูุฐูู
ููู ูููู ุงูููุฎุฏู
48. You have remained for our lord so the people of his land
With your sacrifice and kindness in time of ease
ูคูจ. ุฅููู ู
ููููู ููููุงูู ุนุงูู ูููุงูููู
ุจูุนูุฒููุฉู ู
ูุฌุฏู ูุง ุจูุฐููููุฉู ู
ูุณุชูุฌุฏู
49. And the ideas of his dominion and virtuous one
By your quarterโraining mercy like a blessed star
ูคูฉ. ููุฃูุฑููุนู ูุง ูููุถู ุนููู ุงูุฌูุฏู ูููุบููู
ููููููููููู ูููุถู ุนููู ุงููููุฑู ููููููุฏู
50. Humamโwho established from justice a practice
The counting of which falls short even of the centuries
ูฅู . ุฃููุง ู
ูู ููููุณู ุงูุฎูููู ุจูุนุถู ููุจุงุชููู
ุชูุนูุฐููุฑู ู
ูู ููุณุฏู ุงููููุงูู ููู
ุง ุชูุณุฏู
51. Yes, I have turned away from all no goal besides you
So I have calculated my riding camels to the number [of yours]
ูฅูก. ูููุง ู
ูู ููุฑู ุจูุงููุงุตูุฏููู ููู
ุง ููุฑู
ุฃูุฎู ุตูุจููุฉู ุจูุงูููุตูู ูู ุนูููุจู ุงูุตูุฏูู
52. I have left shadows that are shaded in another
And inclined to a shade encompassing the people
ูฅูข. ููููุฏ ู
ูุฏูุญู ุงูุฃูุฌูุงุฏู ูู ููููู ู
ููุทููู
ููู
ุง ููุฌูุฏูุง ุจูุงูู
ููุฑูู
ุงุชู ููุฐุง ุงูููุฌุฏู
53. And I have said to my days: "I have reached the apex of heights
So solve, O noose of fortune, if you desire or pull tighter"
ูฅูฃ. ููุดูุจูููู ุนูู ุฌูููู ุญูุจูุจู ูููู ุฑูุฃูู
ุฒูู
ุงูููู ููู
ููุนุฏูู ุจููู ุฒูู
ููู ุงูููุฑุฏู
54. And I have gone astray in paths of immaculateness
So guide me to it, for one whom you guide does not fear misguidance
ูฅูค. ููุฆูู ุตูุญูู ุฃูููู ุงูุนูุฏูู ูู ุงูุนูู
ุฑู ุฒุงุฆูุฏู
ููุฃููุณูุฑู ู
ุง ุชูุฃุชููู ูููุถู ุฅููู ุงูุฎููุฏู
55. For I have the boldness that my family has
And not what they have in describing your glory that I have
ูฅูฅ. ููุฅูู ุณูุฏุชู ูู ุงูุฃูููุงู
ู ููููู ู
ูุณููููุฏู
ููููุฏ ุฐูุฏุชู ู
ูู ุฃูุญุฏุงุซููุง ููููู ู
ูุณููุฏูู
56. And the easiest thing I strive for is the poverty that
Incapacitates those before and after me
ูฅูฆ. ููููููููู ู
ุง ุฃูุตููุชูู ุฃููุณูููุฉู ุงูููุฑู
ู
ููู ุงูุดููุฑู ุนูููุงู ููุงูููููุจู ู
ููู ุงูููุฏูู
57. Lighter than cloaked frost garment
And faster than frost in traversing lands
ูฅูง. ููููุจู ุฐูุนูุฑุชู ุงูุฎูููู ุนูููุง ุจูุถูุฏูููู
ููุฃููุชู ุจููุง ุฃูุญูู ู
ููู ุงูู
ุงูู ููุงููููุฏู
58. Verses, that if recited, a listener would not know
Whether they descend from Damascus or flow from Najd
ูฅูจ. ุจูููุชู ููู
ูููุงูุง ููุฃูููู ุจููุงุฏููู
ุจูุฐูุจูููู ููุงูุฅูุญุณุงูู ูู ุฒูู
ููู ุฑูุบุฏู
59. And were it not for the manifest virtue of praises
Discourse would not have been opened by "In the name of Allah, the Most Compassionate, the Most Merciful"
ูฅูฉ. ููุฅูููู ุฎูุทูุฑู ู
ูููููู ููุตูููููููู
ุจูุฑูุจุนููู ูููุกุง ุฑูุญู
ูุฉู ูููููุจุง ุณูุนุฏู
60. So you have not ceased wearing every robe
The sight of which is preferred over the softest silk
ูฆู . ููู
ุงู
ุงูู ููุฏ ุณูููุง ู
ููู ุงูุนูุฏูู ุณููููุฉู
ููููุตููุฑู ุนูู ุชูุนุฏูุฏููุง ููุฏูุฏู ุงูููุฏูู
61. And celebrations do not cease to come and vanish
While you are the loftiest in mention, destiny, and glory
ูฆูก. ุฃููุง ุฅูููููู ุฃูุถุฑูุจุชู ุนูู ููููู ู
ูุทููุจู
ุณููุงูู ููุนูุฏูููุชู ุงูุซูู
ุงุฏู ุฅููู ุงูุนูุฏูู
62. So there is your poem translated into English while preserving the poetic output. I have translated the Arabic poem without adding any other output.
ูฆูข. ุชูุฑููุชู ุธููุงูุงู ููุณุชูุธูููู ุจูุบููุฑููุง
ููู
ููุชู ุฅููู ุธูููู ุนููู ุงูุฎูููู ู
ูู
ุชูุฏูู
ูฆูฃ. ูููููุชู ููุฃูููุงู
ู ุจูููุบุชู ู
ูุฏู ุงูุนููู
ููุญูููู ุฎููุงูู ุงูุญูุธูู ุฅูู ุดูุฆุชู ุฃูู ุดูุฏูู
ูฆูค. ููููุฏ ุชููุชู ูู ุทูุฑูู ุงูููุจุงููุฉู ููุงููุฏููู
ุฅูููููุง ููู
ุง ููุฎุดู ุงูุถููุงููุฉู ู
ูู ุชููุฏู
ูฆูฅ. ููุนููุฏู ู
ููู ุงูุฅููุฏุงู
ู ู
ุง ุนููุฏู ุฃูุณุฑูุชู
ููู
ุง ุนููุฏูููู
ู
ูู ููุตูู ู
ูุฌุฏููู ู
ุง ุนููุฏู
ูฆูฆ. ููุฃููุณูุฑู ู
ุง ุฃูุณุนู ูููู ุงูููููุฑู ุงูููุชู
ุชูุนูุฌููุฒู ู
ูู ููุจูู ููุชูุนุฌูุฒู ู
ูู ุจูุนุฏู
ูฆูง. ุฃูุฎูููู ู
ููู ุงูุจูุฑุฏู ุงูู
ูุญูุจููุฑู ู
ููุจูุณุงู
ููุฃูุณุฑูุนู ูู ููุทุนู ุงูุจููุงุฏู ู
ููู ุงูุจูุฑุฏู
ูฆูจ. ูููุงูู ุฅูุฐุง ุฃููุดูุฏูู ููู
ููุฏุฑู ุณุงู
ูุนู
ุฑูููุช ู
ูู ุฏูู
ูุดูู ุฃูู ุชูุญูุฏููุฑูู ู
ูู ููุฌุฏู
ูฆูฉ. ููููู ููู
ููููู ููุถูู ุงูู
ูุญุงู
ูุฏู ุจุงููุฑุงู
ููู
ุง ุงููุชูุชูุญู ุงูุฐููุฑู ุงูู
ูููุฒูููู ุจูุงูุญูู
ุฏู
ูงู . ูููุง ุฒููุชู ู
ูููู ูุงุจูุณุงู ููููู ุญููููุฉู
ููููุถูููู ุฑูููุงูุง ุนููู ุฃูุฑูุฌู ุงูููุฏูู
ูงูก. ูููุง ุฒุงููุชู ุงูุฃูุนูุงุฏู ุชูุฃุชู ููุชูููููู
ููุฃููุชู ุนููููู ุงูุฐููุฑู ููุงูููุฏุฑู ููุงูู
ูุฌุฏู