Feedback

If my hand could speak, it would say

لو أعطي الدست لسانا فنطق

1. If my hand could speak, it would say
The crown of kingship is rightfully mine

١. لو أُعطيَ الدّستُ لِسانا فنطَق
لقال تاجُ الملكِ بي منك أحق

2. Now his eyes find rest, yet remain
Torn between weeping and sleeplessness

٢. الآن قرَّت عينهُ ولم تزل
مقسومةً بين البكاءِ والأرقَ

3. With the return of our master - and is there any blessing
Greater than his deliverance from what has befallen?

٣. بعَودِ مولانا وهل من نعمةٍ
أكثرُ من خلاصهِ مما طَرَق

4. The light of his wisdom dispelled the gloom of tribulations
And his face shone like the full moon dispelling the darkness

٤. جلا ظلامَ الخطبِ نورُ رأيهِ
ووجهه كما جلا البدرُ الغَسَق

5. He was afloat on the sea of afflictions
Fearing not to drown like a pearl fears not the deep

٥. وكان في بحرِ الخطوبِ عائما
لا يختَشي كالدّرّ لا يخشى الغَرقَ

6. He is like a golden dinar in the fire
The hotter the flames, the purer and brighter it gleams

٦. كأنّه الدينارُ في النارِ إذا
زادت لَظىً زادَ صفاءً وبَرَق

7. The aloes wood reveals its fragrance
When lit aflame, and musk is most fragrant when crushed

٧. والعودُ بالإحراقِ يبدو عَرفُه
والمِسك أذكى عبَقا إذا سُحِق

8. Without the hammer's blows, the sword
Would not sharpen to cut necks and slice

٨. والسيفُ لولا مِدوَسُ الصيقلِ ما
جّذَّ الرقابَ حدُّه ولا ذَلَق

9. His seclusion was not imprisonment, but preservation
Guarding treasures is a worthy duty

٩. ما كان حبساً ذاكَ بل صِيانة
والصَّونُ للشيِ النَفيسِ مُستَحق

10. Is shielding the heart by ribs considered odd?
Or safeguarding eyes with eyelids deemed absurd?

١٠. أمُنكرٌ صَونَ الضلوعِ القلبَ أم
مُستبدَعٌ صَونُ الجفونِ للحدَق

11. Without the moon's concealment, it could not be full
Should its perfection be despaired of when eclipsed?

١١. لولا سِرارُ البدرِ ما تمَّ فهل
يُؤيَسُ من تمامه إذا امّحَق

12. A sword may be sheathed for protection
And the stars fade into the sunset, veiled from sight

١٢. وقد يُصانُ السيفُ بالغمدِ وقد
يَغيبُ عُلويُّ النجومِ في الشفق