1. If you move out of the house, I will come to you soon,
And if fate takes you up high, I will climb up.
١. وَإِنَّكِ إِن تَنزَح بِكِ الدَارُ آتِكُم
وَشيكاً وَإِن يُصعِد بِكِ العيسُ أُصعِدِ
2. If you are wronged, we will avenge you wherever you are wronged,
Or if you seek help, we will aid you like others seeking aid.
٢. وَإِن غُرتِ غُرنا حَيثُ كُنتِ وَغُرتُمُ
أَوَ انجَدتِ أَنجَدنا مَع المُتَنَجِّدِ
3. Whenever you wander the lands aimlessly,
I will help you and frequent wherever you frequent.
٣. مَتى ما تَحُلِّي مِن ذُرى الأَرضِ تَلعَةً
أَزُركِ وَيَكثُر حَيثُ كُنتِ تَرَدُّدي
4. If I nearly die of ardent love and recollection of you
My soul will return with the winds to my body.
٤. وَإِن كِدتُ شَوقاً موهِناً وَذَكَرتُها
لأَرجِعَ بِالرَوحاءِ عَودي عَلى بَدي
5. And I said to my eyes that have suffered from remembering her,
"Flow with the waters of tears or be still."
٥. وَقُلتُ لِعَيني قَد شَقيتُ بِذِكرِها
فَجودي بِماءِ المُقلَتَينِ أَو اجمُدي
6. I find that you forget Umm 'Amr and the mention of her
Is your motto, more than clothes in every abode.
٦. أَجدكَ تَنسى أُمَّ عَمروٍ وَذِكرُها
شِعارُكَ دونَ الثَوبِ في كُلِّ مَرقَدِ
7. So if you follow her, you will shut an eye to motes,
And if you avoid her after getting what you want, you will shrivel.
٧. فَإِن تَتَّبِعها تُغضِ عَيناً عَلى القَذى
وَإِن تَجتَنِبها بَعد ما نِلتَ تَكمدِ