1. Leaving your lands with no regrets,
Visiting the people of Hulwan though distant they may be.
ูก. ููุชุงุฑููู ุฃูุฑุถูููู
ู
ูู ุบููุฑู ู
ูููููุฉู
ููุฒุงุฆูุฑู ุฃูููู ุญูููุงูู ููุฅูู ุจูุนูุฏูุง
2. For your love calls me to your lands,
So close are our ties and bounties you have bestowed.
ูข. ุฅูููู ููุฌุฏููู ููุฏุนููู ูุฃูุฑุถูููู
ููุฑุจู ุงูุฃููุงุตูุฑู ูุงูุฑูููุฏู ุงูููุฐู ุฑูููุฏูุง
3. Thus the people of Karam cannot keep me away,
Not even if I deemed them paltry and mean.
ูฃ. ููุฐุงูู ูุง ููุฒุฏููููู ุนูู ุจููู ููุฑูู
ู
ููููู ุถููููุชู ุจูููููู ุงูุจูุฏูููู ุงูุฎูุฑูุฏู
4. If only I knewโbut alas, I know not,
And all else pales, if only it could last.
ูค. ุจูู ูููุชู ุดูุนุฑู ูููุชู ุบููุฑู ู
ูุฏุฑูููุฉู
ููููููู ู
ุง ุฏููููู ูููุชู ูููู ุฃูู
ูุฏู
5. Will the Banu Marwan relay, if their lands
Become too remote, that I pine and yearn?
ูฅ. ููู ุชูุจููุบูููู ุจููู ู
ูุฑูุงูู ุฅูู ุดูุญูุทูุช
ุนูููู ุฏูุงุฑูููู
ู ุนููุฑุงูุฉู ุฃูุฌูุฏู
6. A she-camel, โEidiyya, I trained until
Her gait grew smooth and she turned perfectly docile.
ูฆ. ุนูุฏูููุฉู ุนูููููุช ุญูุชูู ุฅูุฐุง ุนูููุฏูุช
ููููุงู ููุชูู
ูู ุนูููููุง ุชุงู
ููู ููุฑูุฏู
7. I readied her for travel though unaccustomed,
Like a tower unshaken by the journey ahead.
ูง. ููุฑููุจุชููุง ููููุชูุฏู ููููู ุนุงูููุฉู
ูุงูุจูุฑุฌู ููู
ููุนุฑููุง ู
ูู ุฑูุญููุฉู ุนูู
ูุฏู
8. The boy leads and she walks with swaying saddle,
Amidst onlookers, with a loverโs sauntering gait.
ูจ. ููุณุนู ุงูุบููุงู
ู ุจููุง ุชูู
ุดู ู
ูุดูููุนูุฉู
ู
ูุดูู ุงูุจูุบููู ุฑุฃูุช ุฎูุทูุงุจููุง ุดูููุฏูุง
9. She quivers and shakes her braids as if
Smitten by ecstasyโsuch smoothness in her tread!
ูฉ. ุชูุฑุนูุฏู ููููู ุชูุตุงุฏููู ุฎูุตุงุฆููููุง
ููุฃููููู
ุง ู
ูุณูููุง ู
ูู ููุฑููุฉู ุตูุฑูุฏู
10. Until I cinched the saddle firm and she bolted
Swift as lightningโs gleam, a blur at full speed.
ูกู . ุญูุชูู ุดูุฏูุฏุชู ุนูููููุง ุงูุฑูุญูู ูุงูุฌูุฑูุฏูุช
ู
ูุฑูู ุงูุธูููู
ู ุดุฃูุชูู ุงูุฃูุจููุฏู ุงูุดูุฑูุฏู
11. Her whipโa faint rapโand her hooves beat
The earth with the sound of melting metal rods.
ูกูก. ููุดูุงุดูุฉู ุณููุทููุง ุงููููุฑู ุงูุฎููููู ุจููุง
ูููููุนููุง ุงูุฃูุฑุถู ุชูุญูููู ุฅูุฐุง ุชูุฎูุฏู
12. As if a howling wolf pursued the caravan,
We follow her lead wherever the road takes us.
ูกูข. ููุฃูููู ุจูููุงู ุฃูู
ุงู
ู ุงูุฑููุจู ุชูุชุจูุนููู
ูููุง ูููููู ูููุงูุง ุฃููููู
ุง ุนูู
ูุฏูุง
13. Playing with the flock, aloof from the riders
When they show fear or act with haste.
ูกูฃ. ุชููุณูููู ุจูุงูุฃูู
ุนูุฒู ุงูู
ูุฑููุจู ูุงูููุฉู
ุนูููู ุฅูุฐุง ุฌูุฒูุนู ุงูุฑููุจุงูู ุฃูู ุฌูููุฏูุง
14. As if a torrent lay before her in the wasteland,
When her goats appeared and the clan marched on.
ูกูค. ููุฃูููู ุฃููุจู ููุฏูููุง ุจูุงููููุงุฉู ุฅูุฐุง
ูุงุญูุช ุฃูู
ุงุนูุฒููุง ูุงูุขูู ููุทููุฑูุฏู
15. A torrent before a swimmer midst his tribe
Plunging in headfirst though the eddies raged.
ูกูฅ. ุฃููุจู ููุฏูู ุณุงุจูุญู ูู ุงูุขูู ู
ูุฌุชูููุฏู
ููููู ููููุญููู
ููู ุฐู ููุฌููุฉู ุฒูุจูุฏู
16. A people whose birth was glory, attained hereby
From a people famed for the glory of their sires.
ูกูฆ. ูููู
ู ูููุงุฏูุชูููู
ู
ูุฌุฏู ูููุงูู ุจููุง
ู
ูู ู
ูุนุดูุฑู ุฐูููุฑูุง ูู ู
ูุฌุฏู ู
ูู ููููุฏูุง