Feedback

My sleep has gone, no rest the livelong night,

ู†ูู‰ ู†ูˆู…ูŠ ูˆุฃุณู‡ุฑู†ูŠ ุบู„ูŠู„

1. My sleep has gone, no rest the livelong night,
My soul is racked with love both day and night.

ูก. ู†ูŽููŽู‰ ู†ูŽูˆู…ููŠ ูˆูŽุฃูŽุณู‡ูŽุฑูŽู†ูŠ ุบูŽู„ูŠู„ู
ูˆูŽู‡ูŽู…ู‘ูŒ ู‡ุงุฌูŽู‡ู ุญูุฒู†ูŒ ุทูŽูˆูŠู„ู

2. They chide at me, and say, โ€œFor shame, give o'er,
Why moon for one who comes to thee no more?โ€

ูข. ูˆูŽู‚ุงู„ูˆุง ู‚ูŽุฏ ู†ูŽุญูŽู„ุชูŽ ูˆูŽูƒูู†ุชูŽ ุฌูŽู„ุฏุงู‹
ูˆูŽุฃูŽูŠุณูŽุฑู ู…ุง ู…ูู†ูŠุชู ุจูู‡ู ุงู„ู†ู‘ูุญูˆู„ู

3. Ah, shall the tears I shed e'er profit aught,
While sadly flows in ceaseless stream my thought?

ูฃ. ููŽุฅูู† ูŠูŽูƒูู†ู ุงู„ุนูŽูˆูŠู„ู ูŠูŽุฑูุฏู‘ู ุดูŽูŠุฆุงู‹
ููŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุนูˆูŽู„ุชู ุฅูู† ู†ูŽููŽุนูŽ ุงู„ุนูŽูˆูŠู„ู

4. Unfit am I my lonely couch to press,
Reproach or threats bring to my soul's distress,

ูค. ูˆูŽูƒุงู†ูŽุช ู„ุง ูŠูู„ุงุฆูู…ูู‡ุง ู…ูŽุจูŠุชูŒ
ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุฅูู† ุนูŽุชูŽุจุชู ูˆูŽู„ุง ู…ูŽู‚ูŠู„ู

5. No kindly word that I from him might hear,
No greeting that my heart might hold so dear.

ูฅ. ูˆูŽูƒูู†ู‘ุง ููŠ ุงู„ุตูŽูุงุกู ูƒูŽู…ุงุกู ู…ูุฒู†ู
ุชูุดุงุจู ุจูู‡ู ู…ูุนูŽุชู‘ูŽู‚ูŽุฉูŒ ุดูŽู…ูˆู„ู

6. When we together lived in perfect bliss,
The sole delight was gazing on his face.

ูฆ. ูˆูŽุฃูุนุฌูู„ู ุนูŽู† ุณูุคุงู„ู ุงู„ุฑูŽูƒุจู ุตูŽุญุจูŠ
ูˆูŽุฃูŽูƒุฑูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูู‚ุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ุฃู‚ูŠู„ูˆุง

7. I cannot bear my comrades' loud acclaim,
I loathe the word, โ€œRest here and pitch your tent.โ€

ูง. ููŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุตุจูŽุญุชู ุจูŽุนุฏูŽูƒู ู„ุง ุฃูุจุงู„ูŠ
ุฃูŽุณุงุฑูŽ ุงู„ุฑูŽูƒุจู ุฃูŽู… ุทุงู„ูŽ ุงู„ู†ูุฒูˆู„ู

8. Since thou art gone, I care not if they start,
Or pitch their tents, my comfort they but mar.

ูจ. ููŽู…ูŽู† ูŠูŽูƒู ุจูุงู„ู‚ูููˆู„ู ู‚ูŽุฑูŠุฑูŽ ุนูŽูŠู†ู
ููŽู…ุง ุฃูŽู…ุณูŽูŠุชู ูŠูุนุฌูุจูู†ูŠ ุงู„ู‚ูููˆู„ู

9. To me the thought of coming brings no joy,
I dread the day of parting, my dear boy.

ูฉ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽู… ุชูู„ุงู‚ู ุงู„ุฏูŽู‡ุฑูŽ ูŠูŽูˆู…ุงู‹
ุฎูŽู„ูŠู„ุงู‹ ุญูŽูŠู†ูŽ ูŠููุฑูุฏููƒูŽ ุงู„ุฎูŽู„ูŠู„ู

10. As though thou ne'er has lived in happiness
With one whose love was perfect, boundless, true,

ูกู . ููŽุตูŽุจุฑุงู‹ ู„ูู„ุญูŽูˆุงุฏูุซู ูƒูู„ู‘ู ุญูŽูŠู‘ู
ุณูŽุจูŠู„ู ุงู„ู‡ุงู„ููƒูŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุณูŽุจูŠู„ู