Feedback

Look into their affairs concerning finances

ุงู†ุธุฑ ุจุญู‚ูƒ ููŠ ุฃู…ุฑ ุงู„ุฏูˆุงูˆูŠู†

1. Look into their affairs concerning finances
They have all changed the system of laws

ูก. ุงู†ู’ุธูุฑู’ ุจูุญูŽู‚ู‘ููƒูŽ ููŠ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ุฏู‘ูŽูˆุงูˆููŠู†ู
ูุงู„ูƒู„ู‘ู ู‚ุฏ ุบูŠู‘ูŽุฑููˆุง ูˆุถู’ุนูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆุงู†ูŠู†ู

2. Nothing remains as you used to know it
Everything has changed from high to low

ูข. ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุจู’ู‚ูŽ ุดูŽูŠุกูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ุง ูƒูู†ู’ุชูŽ ุชูŽุนู’ู‡ูŽุฏูู‡ู
ุฅู„ุงู‘ูŽ ุชูŽุบูŽูŠู‘ูŽุฑูŽ ู…ูู†ู’ ุนุงู„ู ุฅู„ูŽู‰ ุฏููˆู†ู

3. The scribes are not generous so no one trusts them with money
They have all served through paying bribes

ูฃ. ุงู„ูƒุงุชูุจููˆู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽูŠู’ุณููˆุง ุจุงู„ูƒูุฑุงู…ู ูู…ุง
ู…ู†ู‡ู…ู’ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุงู„ู ุฅู†ู’ุณุงู†ูŒ ุจูู…ูŽุฃู’ู…ููˆู†ู

4. We have not heard of this until this time
So their payment is based on suspicion, not verification

ูค. ูˆุงู„ูƒูู„ู‘ู ุฌูŽู…ู’ุนุงู‹ ุจูุจูŽุฐู’ู„ู ุงู„ู…ุงู„ู ู‚ุฏ ุฎูŽุฏูŽู…ููˆุง
ูˆู…ุง ุณูŽู…ูุนู’ู†ูŽุง ุจู‡ุฐุง ุบูŠุฑูŽ ุฐุง ุงู„ุญููŠู†ู

5. They got positions in worldly life and the love of positions
In worldly life took them out of the religion

ูฅ. ููŽู‡ูู…ู’ ุนู„ู‰ ุงู„ุธู‘ูŽู†ู‘ู ู„ุง ุงู„ุชู‘ูŽุญู’ู‚ููŠู‚ู ุจูŽุฐู’ู„ูู‡ูู…ู
ูˆู…ุง ุชูŽุญูŽู‚ู‘ูŽู‚ูŽ ุฃู…ู’ุฑูŒ ู…ูุซู’ู„ูŽ ู…ูŽุธู’ู†ููˆู†ู

6. Whenever they get expelled from the positions
Others occupy them like flies

ูฆ. ู†ุงู„ูˆุง ู…ู†ุงุตูุจูŽ ููŠ ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ูˆุฃุฎู’ุฑูŽุฌูŽู‡ูู…ู’
ุญูุจู‘ู ุงู„ู…ูŽู†ุงุตูุจู ููŠ ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู

7. Many times, the tails of the dogs were cut for them
Yet they were reemployed after cutting the awns

ูง. ู‚ุฏ ุทุงู„ูŽ ู…ุง ุทูุฑูุฏููˆุง ุนู†ู‡ุง ูˆู…ุง ุงู†ู’ุทูŽุฑูŽุฏููˆุง
ุฅู„ุงู‘ูŽ ูˆูŽู‚ูŽูˆู…ูŒ ุนู„ูŠู‡ุง ูƒุงู„ุฐู‘ูŽุจุงุจูŠู†ู

8. Even a despicable person may benefit people sometimes
As well as others like flowers and plants

ูจ. ูˆุทุงู„ู…ุง ู‚ูุทู‘ูุนูŽ ุฃูŽุฐู’ู†ุงุจู ุงู„ูƒูู„ุงุจู ู„ูŽู‡ูู…ู’
ูุงุณู’ุชูุฎู’ุฏูู…ููˆุง ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุชูŽู‚ู’ุทููŠุน ุงู„ู…ูŽุตุงุฑููŠู†ู

9. They are like a bird carried by the wind flying above its carrier
While the wind scatters according to what it carries

ูฉ. ู‚ูŽุฏู’ ูŠูŽู†ู’ููŽุนู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุงู„ุญูŽุดู‘ู ู…ูู†ู’ ุบูŽุฑูŽุถู
ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ู…ูู†ู’ ุฑูŽูŠุงุญููŠู†ู ูˆูŽุจูŽุดู’ู†ููŠู†ู

10. If it were possible for them to weigh money they would have taken
Scales to weigh it after domes

ูกู . ุถูู…ู‘ูŽุงู†ู ุฑููŠุญู ุจุทูŽูŠู’ุฑู ููŽูˆู’ู‚ูŽ ุทุงุฆูุฑูู‡ูู…ู’
ูŠูŽุทููŠุฑู ูˆูŽุงู„ุฑู‘ููŠุญู ุดููŠู‘ูŽุงุนูŒ ุจูู…ูŽุถู’ู…ููˆู†ู

11. And they claimed the highest heavens, maneuvering
As a surveyor does with clay

ูกูก. ู„ูŽูˆู’ ุฃู…ู’ูƒูŽู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูˆูŽุฒู’ู†ู ุงู„ู…ุงู„ู ู„ุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง
ู„ูŽู‡ู ุงู„ู…ูˆุงุฒููŠู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏู ุงู„ู‚ูŽุจุงุจููŠู†ู

12. They do not care about the womb of the hidden from anyone
No, nor about the stoning of devils

ูกูข. ูˆูŽู…ูŽุณู’ุญูŽู‡ูู…ู’ ู„ู„ุณู‘ูŽู…ูˆุงุชู ุงู„ุนูู„ู‰ ุงูู’ุชูŽุนูŽู„ููˆุง
ูููŠู‡ุง ูƒู…ุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ุงู„ู…ูŽุณู‘ูŽุงุญู ู„ูู„ุทู‘ููŠู†ู

13. Some honored and esteemed them out of need
But after that honor did not save them from humiliation

ูกูฃ. ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุจุงู„ููˆุง ุจูุฑูŽุญู’ู…ู ุงู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู
ูƒู„ุงู‘ูŽ ูˆูŽู„ุง ุจูุฑูุฌููˆู…ู ู„ู„ุดู‘ูŽูŠุงุทููŠู†ู

14. And they accused people of being useless and looted
From them everything, known and hidden

ูกูค. ุนูŽุฒู‘ููˆุง ูˆูŽุฃูƒู’ุฑูŽู…ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู…ูŒ ู„ูŽุญูŽุงุฌูŽุชูู‡ูู…ู’
ู…ุง ู†ูŽุงู„ูŽู‡ูู…ู’ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ุนูุฒู‘ู ู…ูู†ู’ ู‡ููˆู†ู

15. Of livestock, birds, yields
Crops, measured and weighed

ูกูฅ. ูˆูŽุทูŽุงุนูŽู†ููˆุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุจุงู„ุฃูŽูู’ู„ุงุกู ูˆูŽุงุณู’ุชูŽู„ูŽุจููˆุง
ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุจูู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูŽุนู’ู„ููˆู…ู ูˆูŽู…ูŽูƒู’ู†ููˆู†ู

16. They have battles in the war of villainy as
The battle of Basus and the battle of Siffin

ูกูฆ. ูˆูŽู…ูู†ู’ ู…ูŽูˆุงุดู ูˆูŽุฃูŽุทู’ูŠุงุฑู ูˆูŽุขุชููŠูŽุฉู
ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฒูุฑููˆุนู ูˆูŽู…ูŽูƒู’ูŠููˆู„ู ูˆูŽู…ูŽูˆู’ุฒููˆู†ู

17. They do not write detailed receipts with names
Except they state in what they write to him

ูกูง. ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู…ูŽูˆูŽุงู‚ููู ููŠ ุญูŽุฑู’ุจู ุงู„ุดู‘ูุฑููˆุฑู ูƒูŽู…ูŽุง
ุญูŽุฑู’ุจู ุงู„ุจูŽุณููˆุณู ูˆูŽุญูŽุฑู’ุจูŒ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุตููู‘ููŠู†ู

18. From rights what that time of specifying
So listen, break and feel the wind, O wise one

ูกูจ. ู„ุง ูŠูŽูƒู’ุชูุจููˆู†ูŽ ูˆูุตููˆู„ุงุชู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฌูู‡ูŽุฉู
ู…ูููŽุตู‘ูŽู„ุงุชู ุจุฃุณู…ูŽุงุกู ูˆูŽู†ูŽุจููŠููŠู†ู

19. You are not the first oppressed and duped one
All of that is spent by Sheikh Youssef Abu Habib bin Latmin

ูกูฉ. ุฅู„ุงู‘ูŽ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูููŠู…ุง ูŠูŽูƒู’ุชูุจููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุญูู‚ููˆู‚ู ูˆูŽู…ุงุฐูŽุง ูˆูŽู‚ู’ุชู ุชูŽุนู’ูŠููŠู†ู

20. And for drinking alcohol and sleeping with sinners thereby
He savors pleasures with all kinds of indulgences

ูขู . ููŽุงุณู’ู…ูŽุนู’ ูˆูŽูƒุงุณูุฑู’ ูˆูŽุญูŽุณู‘ู ุงู„ุฑู‘ููŠุญูŽ ูŠุง ููŽุทูู†ุงู‹
ููŽู„ูŽุณู’ุชูŽ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽู‚ู’ู‡ููˆุฑู ูˆูŽู…ูŽุบู’ุจููˆู†ู

21. And for the immoral, the debauched, and the corrupt
And for the great scandals

ูขูก. ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุฐู„ููƒูŽ ู…ูŽุตู’ุฑููˆููŒ ูˆูŽู…ูŽุตุฑูููู‡ูู…ู’
ู„ูู„ุดู‘ููŠุฎู ูŠููˆุณูููŽ ุฃุจูŠ ู‡ูŽุจู’ุตู ุจู†ู ู„ูŽุทู’ู…ููŠู†ู

22. And for the high couches, the tall buildings
And for gardens that are developed and shops

ูขูข. ูˆูŽู„ูู„ุดู‘ูŽุฑูŽุงุจู ูˆูŽุชูŽุจู’ูŠููŠุชู ุงู„ู’ุฎูŽุทุงุกู ุจูู‡ู
ูŠูŽุฌู’ู„ููˆ ุงู„ู’ุนูู‚ูŽุงุฑูŽ ุจูุฃุฌู’ู†ุงุณู ุงู„ุฑู‘ูŽูŠุงุญููŠู†ู

23. And for sheep, chicken coops and types of fowls
And for the remainder fractions in calculations

ูขูฃ. ูˆูŽู„ูู„ู’ุนูู„ููˆู‚ู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ูˆุงุนู ุงู„ู’ููุณููˆู‚ู ู…ูŽุนุงู‹
ูˆูŽู„ูู„ู’ุฎูุฑููˆู‚ู ุงู„ู’ูƒูŽุซููŠุฑุงุชู ุงู„ุชู‘ูŽู„ุงูˆููŠู†ู

24. And for mattresses furnished in July
Above marble in lounges

ูขูค. ูˆูŽู„ูู„ู’ุจูุบุงู„ู ุงู„ู’ูˆูŽุทููŠู‘ูŽุงุชู ุงู„ุฑู‘ููƒุงุจู ุชูŽุฑูŽู‰
ุบูู„ู’ู…ุงู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฎูŽู„ู’ููŽู‡ูู…ู’ ููŽูˆู’ู‚ูŽ ุงู„ู’ุจุฑุงุฐููŠู†ู

25. And for the sessions among them there is movement
And for warmth in the days of January

ูขูฅ. ูˆูŽู„ูู„ู’ู…ูŽู†ูŽุงุฏููŠู„ู ูููŠ ุฃูŽูˆู’ุณุงุทู ู…ูŽู†ู’ ู…ูŽู„ูŽูƒููˆุง
ูˆูŽู„ูู„ู’ู…ูŽู†ูŽุงุทูู‚ู ููŠู‡ุง ูˆูŽุงู„ู‡ู…ุงูŠููŠู†ู

26. I do not enumerate the types of foods
That the people have become creative cooks in

ูขูฆ. ูˆูŽู„ูู„ุฑู‘ูŽุจุงุนู ุงู„ุนูŽูˆูŽุงู„ููŠ ุงู„ุงุฑู’ุชููุงุนู ุจูู†ุงู‹
ูˆูŽู„ูู„ู’ุจูŽุณุงุชููŠู†ู ุชูู†ู’ุดูŽุฃู ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽูƒุงูƒููŠู†ู

27. And for clothes, how many colorful garments
There are Iraqi, Indian and European

ูขูง. ูˆูŽู„ูู„ู’ููŽุฌูŽุงุฌู ูˆูŽุญูู…ู’ู„ุงูŽู†ู ุงู„ู†ู‘ูŽุนุงุฌู
ูˆูŽุฃูŽุทู’ูŠุงุฑู ุงู„ุฏู‘ูŽุฌุงุฌู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ูˆุงุนู ุงู„ุณู‘ูŽู…ุงู…ููŠู†ู

28. And how much treasure of what kings have
That has equivalent whether stored or buried

ูขูจ. ูˆูŽู„ูู„ุดู‘ูŽุจุงุฐููŠ ูˆูŽู„ูู„ุฃู†ู’ุทูŽุงุนู ุชููู’ุฑูŽุดู ููŠ
ุชูŽู…ู‘ููˆุฒูŽ ููŽูˆู’ู‚ูŽ ุฑูุฎุงู…ู ููŠ ุงู„ุฃูŽูˆูŽุงูˆููŠู†ู

29. And how many lounge banquets were designated for them
To forget worries and amuse all the sad

ูขูฉ. ูˆูŽู„ูู„ู’ู…ูŽุฌูŽุงู„ูุณู ููŠ ุฃูˆู’ุณูŽุงุทูู‡ุง ุฎูŽุฑูŽูƒูŒ
ูˆูŽู„ูู„ุทู‘ูŽู†ุงููุณู ููŠ ุฃูŠู‘ูŽุงู…ู ูƒุงู†ููˆู†ู

30. And how much jewelry of women that cannot
Be appraised by anyone in the whole world

ูฃู . ูˆูŽู„ูŽุณู’ุชู ุฃูŽุญู’ุตูุฑู ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงู†ุงู‹ ู„ุฃูŽุทู’ุนูู…ูŽุฉู
ุชูŽููŽู†ู‘ูŽู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ููŠู‡ุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุชูŽูู’ู†ููŠู†ู

31. So say to the Sultan of Egypt and Levant,
O victorious, clear proofs apparent

ูฃูก. ูˆูŽู„ูู„ู’ู…ูŽู„ุงูŽุจูุณู ูƒูŽู…ู’ ุซูŽูˆู’ุจู ู…ูู„ูŽูˆู‘ูŽู†ูŽุฉู
ูููŠู‡ูŽุง ุงู„ุนูุฑูŽุงู‚ููŠ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู‡ูู†ู’ุฏููŠู‘ู ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽูˆู’ู†ูŠ

32. And whoever terrorizes by his sword
Swordsmen and possessors of knives

ูฃูข. ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ุฐูŽุฎุงุฆูุฑูŽ ู…ุง ุนูู†ู’ุฏูŽ ุงู„ู…ูู„ููˆูƒู ู„ูŽู‡ุง
ู…ูุซู’ู„ูŒ ููŽู…ูู†ู’ ู…ููˆุฏูŽุนู ุณูŽู‚ู’ูุงู‹ ูˆูŽู…ูŽุฏูููˆู†ู

33. Reveal yourself in Aswan and whoever
Is with her from Upper Egypt without people

ูฃูฃ. ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ู…ุฌุงู„ูุณูŽ ุฃูู†ู’ุณู ุนููŠู‘ูู†ูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’
ุชูู†ู’ุณููŠ ุงู„ู‡ูู…ููˆู…ูŽ ูˆูŽุชูุณู’ู„ููŠ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุฎู’ุฒูˆู†ู

34. Her workers have looted her people
What cannot be by system or duty

ูฃูค. ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ุญูู„ููŠู‘ู ู†ูุณุงุกู ู„ุงูŽ ูŠูุซูŽู…ู‘ูู†ูู‡ู
ู…ูู‚ูŽูˆู‘ูู…ูŒ ู‚ูŽุทู‘ู ููŠ ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ุจูุชูŽุซู’ู…ููŠู†ู

35. You see each clerk looks for injustice for their looting
Many years and how many eras

ูฃูฅ. ููŽู‚ูู„ู’ ู„ูุณูู„ู’ุทูŽุงู†ู ู…ูุตู’ุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุดุขู…ู ู…ูŽุนุงู‹
ูŠุง ู‚ูŽุงู‡ูุฑุงู‹ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูŽุฎู’ูููŠู‘ู ุงู„ู’ุจูŽุฑูŽุงู‡ููŠู†ู

36. They have looted the subjects; they left no one
Nor trusted the vulnerable Copts

ูฃูฆ. ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูŠูุฎูŽูˆู‘ููู ู…ูู†ู’ ุณูŽูŠู’ูู ุจูุฑุงุญูŽุชูู‡ู
ุฐูŽูˆููŠ ุงู„ุณู‘ููŠููˆูู ูˆูŽุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจูŽ ุงู„ุณู‘ูŽูƒุงูƒููŠู†ู

37. Do not trust the money of those who steal it
And do not bring near the enemy of God and religion

ูฃูง. ุงูƒู’ุดููู’ ุจูู†ูŽูู’ุณููƒูŽ ุฃูุณู’ูˆูŽุงู†ุงู‹ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู…ูŽุนูŽู‡ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุนููŠุฏู ุจูŽู„ุงูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ูŽุณูŽุงูƒููŠู†ู

38. Leave the conquest of the Hellians and Franks together
And march with your young courageous horsemen

ูฃูจ. ุนูู…ู‘ูŽุงู„ูู‡ุง ู‚ูŽุฏู’ ุณูŽุจูŽูˆู’ู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุชูŽุทูŽูŠู‘ูุจูู‡ูู…ู’
ู…ุง ู„ุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ุจูŽู…ูŽูู’ุฑููˆุถู ูˆูŽู…ูŽุณู’ู†ููˆู†ู

39. And raid the worker of Aswan you will get
Gardens of Eden by benevolence and enablement

ูฃูฉ. ูƒูู„ู‘ููŒ ุชูŽุฑูŽู‰ ูƒุงุชูุจุงู‹ ู„ูู„ุณู‘ููˆุกู ูŠูู†ู’ุธูŽุฑูู‡ู
ู„ูู†ูŽู‡ู’ุจูู‡ูู…ู’ ูƒูŽู…ู’ ูƒูŽุฐูŽุง ุนุงู…ู ูˆูƒูŽู…ู’ ุญููŠู†ู

40. And all his like among the Coptsโ€”invade them
For invading them is permitted forever

ูคู . ุณูŽุจูŽูˆูุง ุงู„ุฑู‘ูŽุนููŠู‘ูŽุฉูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูุจู’ู‚ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃุญูŽุฏู
ูˆู„ุง ุฃูŽู…ุงู†ูŽุฉูŽ ู„ูู„ู’ู‚ูุจู’ุทู ุงู„ู…ูŽู„ุงุนููŠู†ู

41. And loot them blessings they shared with you
As a peasant shares with landowners

ูคูก. ู„ุงูŽ ุชูŽุฃู…ูŽู†ูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ู ุณูŽุงุฑูู‚ูŽู‡ุง
ูˆู„ุง ุชูู‚ูŽุฑู‘ูุจู’ ุนู‘ุฏููˆู‘ู ุงู„ู„ู‡ู ูˆุงู„ุฏู‘ููŠู†ู

42. They agreed upon the money altogether
And seldom did they make ninety into twenty

ูคูข. ูˆุฎูŽู„ู‘ู ุบูŽุฒู’ูˆูŽ ู‡ูู„ุงูƒูˆ ูˆูŽุงู„ู’ููŽุฑูŽู†ู’ุณู ู…ูŽุนุงู‹
ูˆุงู†ู’ู‡ูŽุถู’ ุจูููุฑู’ุณุงู†ููƒูŽ ุงู„ุบูุฑู‘ู ุงู„ู…ูŽูŠุงู…ููŠู†ู

43. They made everyone who raised to them an account
Submit like obedient servants

ูคูฃ. ูˆุงุบู’ุฒูู†ู‘ูŽ ุนูŽุงู…ูู„ูŽ ุฃุณู’ูˆุงู†ูŽ ุชู†ุงู„ ุจูู‡ู
ุฌูŽู†ู‘ูŽุงุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ุจุฅุญู’ุณูŽุงู†ู ูˆูŽุชูŽู…ู’ูƒููŠู†ู

44. So the Sheikh, the Pope, the father of Popes said
Who leads priests and prelates

ูคูค. ูˆูƒูู„ู‘ูŽ ุฃู…ู’ุซุงู„ูู‡ู ููŠ ุงู„ู’ู‚ูุจู’ุทู ุฃูŽุบู’ุฒูู‡ูู…
ูุงู„ุบูŽุฒู’ูˆู ูููŠู‡ูู…ู’ ุญูŽู„ุงู„ู ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู ูˆุงู„ู’ุญููŠู†ู

45. He is excused for what happened; he accepts
Either by fee of ink or soap

ูคูฅ. ูˆูŽุงุณู’ู„ูุจู’ู‡ูู…ู’ ู†ูุนูŽู…ุงู‹ ู‚ูŽุฏู’ ุดุงุทุฑููˆูƒูŽ ุจูู‡ุง
ูƒูŽู…ุง ูŠูุดุงุทูŽุฑู ููŽู„ุงู‘ูŽุญูŒ ุงู„ู’ูุฏูŽุงุฏููŠู†ู

46. And for oil and lighting the churches, how much
And for the prepared flour for Eucharist

ูคูฆ. ููŽู‚ูŽุฏู’ ุชูŽูˆุงุทูŽูˆู’ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽู…ู’ูˆุงู„ู ุฃุฌู’ู…ูŽุนูู‡ุง
ูˆูŽููŽุฐู’ู„ูŽูƒููˆุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุชูุณู’ุนููŠู†ู ุจูุนูุดู’ุฑููŠู†ู

47. Taken from ongoing charities thereby
Poured on the face or flipped by ladling

ูคูง. ูˆูŽุตุงู†ูŽุนููˆุง ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูุณู’ุชูŽูˆู’ูู ุฅุฐูŽุง ุฑูŽููŽุนููˆุง
ู„ูŽู‡ู ุงู„ู’ุญูุณุงุจูŽ ุจูุณูุญู’ุชู ูƒุงู„ุทู‘ูŽูˆูŽุงุนููŠู†ู

48. How can he accept the good from partnership
And drawing with inflection and pause?

ูคูจ. ูˆุฑูŽุจู‘ูŽุญููˆู‡ู ูู‚ุงู„ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุฎู ูˆูŽุงู„ูุฏูู†ุง
ู‚ูŽุณู‘ู ุงู„ู’ู‚ูุณููˆูุณู ูˆูŽู…ูุทู’ุฑูŽุงู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุทุงุฑููŠู†ู

49. And how can he accept from it and from
Every pauper among them or pauper?

ูคูฉ. ู…ูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุงู„ุนูุฐู’ุฑู ููŠู…ุง ุญูŽู„ู‘ูŽ ูŠูŽู‚ู’ุจูŽู„ูู‡ู
ุฅู…ู‘ูŽุง ุจูุฑูŽุณู’ู…ู ู…ูุฏูŽุงุฏู ุฃูˆู’ ู„ูุตุงุจููˆู†ู

50. So much they stole, so much injustice they did
So much they took the money of sultans

ูฅู . ูˆูŽู„ูู„ุฒู‘ููŠููˆุชู ูˆูŽุฅูŠู‚ูŽุงุฏู ุงู„ู’ูƒูŽู†ูŽุงุฆูุณู ูƒูŽู…ู’
ูˆูŽู„ูู„ุฏู‘ูŽู‚ููŠู‚ู ุงู„ู…ูู‡ูŽูŠู‘ูŽุง ู„ูู„ู’ู‚ูŽุฑุงุจููŠู†ู

51. I leave the sin and asking forgiveness
To the God for a people like insane ones

ูฅูก. ููŽุฐุงูƒูŽ ููŠ ุงู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ุงุชู ุงู„ุฌูŽุงุฑููŠุงุชู ุจูู‡ู
ูŠูุณู’ุญูŽุจู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ูˆูŽุฌู’ู‡ู ุฃูŽูˆู’ ูŠูู‚ู’ู„ูŽุจู’ ุจูุณุฌู‘ููŠู†ู

52. Some said, โ€œHe enumerated their revenue
And listed therein duty and duesโ€

ูฅูข. ูˆูŽูƒูŠููŽ ูŠูŽู‚ู’ุจูŽู„ู ุจูุฑู‘ุงู‹ ู…ูู†ู’ ู…ูุตุงู†ูŽุนูŽุฉู
ูˆู…ูู†ู’ ุณุญุงุจู ุจูุชูŽุญู’ุฑููŠูƒู ูˆูŽุชูŽุณู’ูƒููŠู†ู

53. So I said, โ€œBy Allah, my descriptions are not to expose
In my explanation and elucidation

ูฅูฃ. ูˆูŽูƒูŽูŠููŽ ูŠูŽู‚ู’ุจู„ู ู…ูู†ู‡ุง ู…ูู†ู’ ู…ูุตุงูŽู†ูŽุนูŽุฉู
ูˆู…ูู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ู…ูุณู’ูƒููŠู†ูŽุฉู ููŠู‡ ูˆูŽู…ูุณู’ูƒููŠู†ู

54. Rather, that is my effort, capability
And capacity in the holes of snakes

ูฅูค. ูƒูŽู…ู’ ู‡ูƒุฐูŽุง ุณูŽุฑูŽู‚ููˆุง ูƒูŽู…ู’ ู‡ูƒุฐุง ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง
ูƒูŽู…ู’ ู‡ูƒุฐูŽุง ุฃุฎูŽุฐููˆุง ู…ุงู„ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ุงุทููŠู†ู