Feedback

I wish I knew why I'm deprived

ليت شعري ما مقتضى حرماني

1. I wish I knew why I'm deprived
While others are graced by the Merciful

١. لَيْتَ شِعرِي ما مُقْتَضَى حِرْماني
دُونَ غَيْرِي والإلْفُ لِلرَّحْمنِ

2. Is it because I gather people
To recite the Holy Quran?

٢. أتَرَاني لا أَسْتَحِقُّ لِكَوْني
جامِعاً شَمْلَ قارِئي القرآنِ

3. Or is it because after every prayer
I pray for the state and the sultan?

٣. أَمْ لِكَوْني في إثْر كلِّ صَلاةٍ
بيَ يُدْعَى لِدَوْلَة السُّلْطانِ

4. For what reason are some given places
In the sultan's charity, not others?

٤. وَبِأَيِّ الأَسْبابِ يُعْطَى مَكانٌ
صَدَقاتِ السُّلطانِ دُونَ مَكانِ

5. A thousand dinars were sent to us
Then two thousand more came after

٥. حُمِلَتْ مِنْ عَطائِهِ أَلْفُ دِينا
رِ إِلَينا مِنْ بَعْدِها أَلْفانِ

6. Yet I received not one dirham
Such is the essence of wrongdoing

٦. ما أتاني منها ولا الدِّرْهَمُ الفَرْ
دُ وَهذا حقيقةُ العُدْوانِ

7. Ibn al-Baha claimed the generous gifts
Of the great king of exalted repute

٧. زَعَمَ ابنُ البَهاءِ أَنَّ عَطايا
الْمَلِكِ الصَّالحِ العَظِيمِ الشَّانِ

8. Did not suffice all the schools
Even if a dirham or two were added

٨. ما كَفَتْ سائِرَ المدارِسِ
أَوْ ضُمَّ إليها مِنْ مالِها دِرْهَمانِ

9. By my life, half the money was available
But forgotton, left to dissipate

٩. وَلَعَمْرِي لَقَدْ تَوَفَّرَ نِصْفُ
الْمالِ مِنها وَراحَ في النِّسْيانِ

10. If I say this falsely of him
Then seek proof against me

١٠. إنْ أَكُنْ ما أقولُهُ مِنه دَعْوَى
فاطلُبُوني عليه بالبُرْهانِ

11. Were not the number of scholars
Afterwards two hundred, before one thousand?

١١. أوَ ما كانَ عِدَّةَ الفُقها
ألْفُ فَقِيهٍ مِنْ بَعِدِها مِئَتَانِ

12. Count it by what was spent in dinars
And quarters for the prominent ones

١٢. فاحْسبُوها بَمُقْتَضَى الصَّرْفِ دِينا
راً وَرُبْعاً لِلْجِلَّةِ الأَعْيانِ

13. You will find it one thousand five hundred
Besides what the treasurer took

١٣. تَجِدُوها ألْفاً وخَمْسَ مِئاتٍ
غَيْرَ ما خَصَّها مِنَ يَدِ الوَزَّانِ

14. I do not attribute this to Baha
Save for his weak faith

١٤. أنَا لا أنْسُبُ البَهاءَ عَلَى ذا
لِكَ إلاَّ لِقِلَّةِ الإِيمانِ

15. He betrayed the people yet swore by God
He did not betray the treacherous

١٥. هُوَ وَلَّى أهْلَ الخيانَةِ فما
وَتَوَلَّى ال الخَوَّانِ

16. Whenever dinars arrived
Baha pounced on them like a demon

١٦. كُلَّما جاءَتِ الدَّنانيرُ
يَنْقَضُّ عليها البَهاءُ كالشَّيْطانِ

17. He stretched out his hand in betrayal
So all tongues denounced him

١٧. مَدَّ فيها يَدَ الخيانَةِ
فامْتَدَّ إليه بالذَّمِّ كلُّ لِسانِ

18. By my life, had he feared God in secret
People would have feared him openly

١٨. وَلَعَمْرِي لَوِ اتَّقَى اللهَ في
السِّرِّ اتَّقَتْهُ الأَنامُ في الإعْلانِ

19. In any case, I thank God
Who spared me from asking

١٩. وَعَلَى كلِّ حالَةٍ أَحْمَدُ
اللهَ الذَّي مِنْ سْؤَالِهِ أُعْفانِي

20. For great harm and humiliation befell
The schools in taking from them

٢٠. فَلَقَدْ حَلَّ في المَدارِسِ في
الأَخْذِ كَثْرَةُ الأَذَى وَالهَوانِ

21. And by insult the honor was removed
Of those in them, so loss came not profit

٢١. وأُزِيلَتْ بالسَّبِّ أعْراضُ
مَنْ فيها فما قامَ الرِّبْحُ بالخُسرانِ

22. How can I forget the Shihab’s public words
God curse all with loose tongues

٢٢. كيفَ أنْسَى قَوْلَ الشِّهَابِ جِهاراً
قَبَّحَ اللهُ كلَّ ذِي طَيْلَسانِ

23. They deceived us, by God, concerning
What they give, palms not scales

٢٣. خَدَعُونا واللهِ مَمَّا يَمُدُّو
نَ أَكُفَّا كَكِفَّةِ المِيزانِ

24. Oh the plight of the poor
If one was entrusted with food in Ramadan

٢٤. آهِ واضَيْعَةَ المَساكِينِ
إنْ وُلِّيَ أَمْرَ الطَّعامِ في رَمَضانِ