1. This tower, in which a thousand are confined
Is a symbol that you are under siege
١. البرج هذا حل فيه الهزار
رمز إلى أنكم في حصار
2. And you talk about its conditions
Yet your towers are made of stone
٢. وإنكم تحكون أحواله
لكن أبراجكم من حجار
3. The situation is that we are like it
If the airport is not more spacious than us
٣. والحال أنّا مثله حالة
إن لم يكن أوسع منا مطار
4. For we are twenty five in
A room like the belly of a cave
٤. فإننا نيف وعشرون في
غرفة جبّ مثل جوف المغار
5. So the ratio of the room to its tower
Entitles it to be more spacious
٥. فنسبة الغرفة من برجه
تقضي له بالوسع في الاعتبار
6. And it raises its voice
When we prolong silence reluctantly
٦. وأنه يجهر في صوته
حين نطيل الصمت عن اضطرار
7. It discloses what it secretly harbors
In its tune when we restrain sobbing
٧. يخرج ما يضمر مكنونه
في لحنه حين نكف الخوار
8. It bears no grudge and does not harbor
Sorrow when we wrap ourselves in bedsheets
٨. لا يحمل الغيظ ولا ينطوي
على الأسى إذ ننطوي بالأوار
9. How tiring is life when it is
Next to an arrogant tyrant
٩. ما أتعب العيش اذا كان في
جنب مليك مستبدّ الفخار
10. And how unlucky are the people if they don't
Feel the great glorious light
١٠. وأنحس الشعب اذا لم يكن
مستشعر المجد العظيم المنار
11. And how wretched is the land whose people
Are between bulls, buffaloes or donkeys
١١. وأكأب الأرض التي أهلها
ما بين ثور واجم أو حمار
12. Who do not defend their land from the enemy
As if the enemy's wound in them is severe
١٢. لا يدفعون الخصم عن أرضهم
كأن جرح الخصم فيهم جبار