1. If fate let loose the gazelles wandering,
With no guide leading their throng,
١. لَو يُرسِلُ الأَزلُ الظِبا
ءَ تَرودُ لَيسَ لَهُنَّ قائِد
2. Your fragrance would still attract them,
Guiding their steps to drink at your stream.
٢. لَتَيَمَّمَتكَ تَدُلُّها
رِياكَ لِلسُّبُلِ المَوارِد
3. And when the winds take on disguise,
Blowing their migrants every which way,
٣. وَإِذا الرِياحُ تَنَكَّرَت
نُكباً هَواجِرُها صَوارِد
4. People still come seeking from you,
As you give forth, welcoming all their needs.
٤. فَالناسُ سائِلَةٌ إِلَي
كَ فَصادِراً تُغني وَوارِد