Feedback

Do not listen in love to one who has spurned me,

لا تصغيا في الهوى لمن عذلا

1. Do not listen in love to one who has spurned me,
Rather keep giving me drink, you two poured a draft.

١. لا تُصغِيا في الهَوى لِمَن عَذَلا
بَل وَاِسقِياني سُقيتُما نَهَلا

2. No, by Him who owns my heart and body,
My eyelids have not rested since they departed.

٢. لا وَالَّذي مَلَكَ الهَوى جَسَدي
ما هَجَعَت مُقلَتايَ إِذ رَحَلا

3. A specter of him continues to torment me,
Troubles turn away from me when they alight.

٣. لا زالَ طَيفٌ لَهُ يُؤَرِّقُني
يَطرُقُ عَنّي الكَرى إِذا نَزَلا

4. I have no patience for one who, if he pictures for me,
I would see the full moon of the sky has set.

٤. لا صَبرَ عَمَّن إِذا تَصَوَّرَ لي
رَأَيتُ بَدرَ السَماءِ قَد أَفلا