Feedback

However I stayed silent and suppressed

ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุฑุบู… ุธู„ุช ุฃุบุถูŠ ูˆุฃูƒุธู…

1. However I stayed silent and suppressed
And whatever sorrow my tears translated

ูก. ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽูŠู‘ู ุฑูŽุบู…ู ุธูŽู„ุชู ุฃูุบุถูŠ ูˆูŽุฃูƒุธูู…ู
ูˆูŽุนูŽู† ุฃูŽูŠู‘ู ุญูุฒู†ู ุจุงุชูŽ ุฏูŽู…ุนูŠ ูŠูุชูŽุฑุฌูู…ู

2. You insist tongues of remorse
Confess what you used to mumble

ูข. ุฃูŽุฌูŽุฏู‘ููƒูŽ ู…ุง ุชูŽู†ููŽูƒู‘ู ุฃูŽู„ุณูู†ู ุนูŽุจุฑูŽุฉู
ุชูุตูŽุฑู‘ูุญู ุนูŽู…ู‘ุง ูƒูู†ุชูŽ ุนูŽู†ู‡ู ุชูŽุฌูŽู…ุฌูู…ู

3. As if you didn't ride the sunset of calamities
The likes of which one more valiant and eloquent

ูฃ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽู… ุชูŽุฑูƒูŽุจ ุบูุฑูˆุจูŽ ููŽุฌุงุฆูุนู
ุดูŽุจุงู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู† ู‡ุงุชุง ุฃูŽุญูŽุฏู‘ู ูˆูŽุฃูŽูƒู„ูŽู…ู

4. Yes, but grief that my heart recoils
Does not cease though time passes

ูค. ุจูŽู„ู‰ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ุจูŽ ูŠูŽู†ูƒูŽุคูู‡ู ุงู„ุฃูŽุณู‰ ุงู„
ู…ูู„ูู…ู‘ู ูˆูŽุฅูู† ุฌูŽู„ู‘ูŽ ุงู„ุฌูŽูˆู‰ ุงู„ู…ูุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูู…ู

5. And how many tribulations I faced with patience
Yet my patience did not fail, weaken, when crowded

ูฅ. ูˆูŽูƒูŽู… ู†ูŽูƒุจูŽุฉู ุฒุงุญูŽู…ุชู ุจูุงู„ุตูŽุจุฑู ุฑููƒู†ูŽู‡ุง
ููŽู„ูŽู… ูŠู„ููŽ ุตูŽุจุฑูŠ ูˆุงู‡ููŠุงู‹ ุญูŠู†ูŽ ูŠูŽุฒุญูŽู…ู

6. And if contentment opposed its easiest repel
Iโ€™d still be patient with its hatred when intense

ูฆ. ูˆูŽู„ูŽูˆ ุนุงุฑูŽุถูŽุช ุฑูŽุถูˆู‰ ุจูุฃูŽูŠุณูŽุฑู ุฏูŽุฑุฆูู‡ุง
ุตูŽุจูˆุฑุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽูƒุฑูˆู‡ูู‡ุง ุญูŠู†ูŽ ุชูŽุนุฌูู…ู

7. Whoever lacks beautiful patience
Will not find you, not one who lacks decline brings loss

ูง. ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุนุฏูŽู…ู ุงู„ุตูŽุจุฑูŽ ุงู„ุฌูŽู…ูŠู„ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ูˆูŽุฌูŽุฏู‘ููƒูŽ ู„ุง ู…ูŽู† ูŠูŽุนุฏูู…ู ุงู„ูˆูŽูุฑูŽ ู…ูุนุฏูู…ู

8. Keep calamities away from me
So the lofty mislead, confuse, and shatter me

ูจ. ุฃูŽุตุงุฑูููŽุฉ ุนูŽู†ู‘ูŠ ุจูŽูˆุงุฏูุฑูŽ ุญูŽุฏู‘ูู‡ุง
ููŽุฌุงุฆูุนู ู„ูู„ุนูŽู„ูŠุงุกู ุชูˆู‡ูŠ ูˆูŽุชูŽุญุทูู…ู

9. Each day in the sanctuary of glory it has a weight
Its causes remain devouring it

ูฉ. ู„ูŽู‡ุง ูƒูู„ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู…ู ููŠ ุญูู…ู‰ ุงู„ู…ูŽุฌุฏู ูˆูŽุทูŽุฃูŽุฉ
ุชูŽุธูŽู„ู‘ู ู„ูŽู‡ุง ุฃูŽุณุจุงุจูู‡ู ุชูŽุชูŽุฌุฐู‘ูŽู…ู

10. When it rumbles, threatening
The confused, deaf, vile follow it

ูกู . ุฅูุฐุง ุฃูŽุฌุดูŽู…ูŽุช ุฌูŽูŠู‘ุงุดูŽุฉู‹ ู…ูุตู…ูŽุฆูู„ู‘ูŽุฉู‹
ู‚ูŽููŽุช ุฅูุซุฑูŽู‡ุง ุฏูŽู‡ูŠุงุกู ุตูŽู…ู‘ุงุกู ุตูŽูŠู„ูŽู…ู

11. Or will the days not wake up to change
And divert its calamities from me, does it vow?

ูกูก. ุฃูŽู…ู ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุฃูŽู† ู„ูŽู† ุชูŽุณุชูŽููŠู‚ูŽ ุตูุฑูˆููู‡ู
ู…ูุตูŽุฑู‘ูููŽุฉู‹ ู†ูŽุญูˆูŠ ููŽุฌุงุฆูุนูŽ ูŠู‚ุณู…ู

12. And I asked about resolution wasted and madness
Obeyed, and the decisive sword may sharpen

ูกูข. ูˆูŽุณุงุกูŽู„ุชู ุนูŽู† ุญูŽุฒู…ู ุฃูุถูŠุนูŽ ูˆูŽู‡ูŽููˆูŽุฉู
ุฃูุทูŠุนูŽุช ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูŠูŽู†ุจูˆ ุงู„ุญูุณุงู…ู ุงู„ู…ูุตูŽู…ู‘ูู…ู

13. So do not make the blame hurt his heart
You are one I blamed most

ูกูฃ. ููŽู„ุง ุชูุดุนูุฑูŠ ู„ูŽุฐุนูŽ ุงู„ู…ูŽู„ุงู…ู ููุคุงุฏูŽู‡ู
ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒู ู…ูู…ู‘ูŽู† ุฑูุนุชู ุจูุงู„ู„ูŽูˆู…ู ุฃูŽู„ูˆูŽู…ู

14. And did not see any resolution, determination or wisdom
To arbitrate the fate that befalls him

ูกูค. ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑูŽ ุฐุง ุญูŽุฒู…ู ูˆูŽุนูŽุฒู…ู ูˆูŽุญูู†ูƒูŽุฉู
ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽุฏูŽุฑู ุงู„ุฌุงุฑูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูŠูุญูŽูƒู‘ูŽู…ู

15. When will a person mislead, elude fate
With a trick before it decides and concludes?

ูกูฅ. ู…ูŽุชู‰ ุฏูŽููŽุนูŽ ุงู„ู…ูŽุฑุกู ุงู„ุฃูŽุฑูŠุจู ุจูุญูŠู„ูŽุฉู
ุจูŽูˆุงุฏูุฑูŽ ู…ุง ูŠูู‚ุถู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ููŽูŠูุจุฑู…ู

16. If I were misguiding fate
I wouldn't have been foretold what is more wise

ูกูฆ. ูˆูŽู„ูŽูˆ ูƒูู†ุชู ู…ูุญุชุงู„ุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽุฏูŽุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ู†ูŽุจุง ุจูŠ ู„ูŽู… ุฃูุณุจูŽู‚ ุจูู…ุง ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุญุฒูŽู…ู

17. But one whose matters overpower him
Its Owner executes fate and finalizes

ูกูง. ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ู…ูŽู† ุชูู…ู„ูŽูƒ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุฃูู…ูˆุฑูู‡ู
ููŽู…ุงู„ููƒูู‡ุง ูŠูู…ุถูŠ ุงู„ู‚ูŽุถุงุกูŽ ููŽูŠูŽุญุชูู…ู

18. Nor did I fear my ambition would wane
And I'd become used to the most trying disease, pain

ูกูจ. ูˆูŽู…ุง ูƒูู†ุชู ุฃูŽุฎุดู‰ ุฃูŽู† ุชูŽุถุงุกูŽู„ูŽ ู‡ูู…ู‘ูŽุชูŠ
ููŽุฃูุถุญูŠ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุฌู†ู ุงู„ุตูŽุฑู‰ ุฃูŽุชูŽู„ูŽูˆู‘ูŽู…ู

19. As if a star was making my soul ambitious
A companion of captivity or a disturbing weep

ูกูฉ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู†ูŽุฌูŠู‘ุงู‹ ูƒุงู†ูŽ ูŠูŽุจุนูŽุซู ุฎุงุทูุฑูŠ
ู‚ูŽุฑูŠู†ู ุฅูุณุงุฑู ุฃูŽูˆ ู†ูŽุฒูŠููŒ ู…ูู‡ูŽูˆู‘ูู…ู

20. I wasn't content with baseness as a characteristic
While I am ahead of the tips of tongues

ูขู . ูˆูŽู…ุง ูƒูู†ุชู ุฃูŽุฑุถู‰ ุจูุงู„ุฏูŽู†ุงุกูŽุฉู ุฎูุทู‘ูŽุฉู‹
ูˆูŽู„ูŠ ุจูŽูŠู†ูŽ ุฃูŽุทุฑุงูู ุงู„ุฃูŽุณูู†ู‘ูŽุฉู ู…ูŽู‚ุฏู…ู

21. Nor did the shadow of defeat befriend my figure
How so when it parted from the sword, broke?

ูขูก. ูˆูŽู…ุง ุฃูŽู„ูููŽุช ุธูู„ู‘ู ุงู„ู‡ููˆูŽูŠู†ุง ุตูŽุฑูŠู…ูŽุชูŠ
ูˆูŽูƒูŽูŠููŽ ูˆูŽุญูŽุฏู‘ุงู‡ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณูŽูŠูู ุฃูŽุตุฑูŽู…ู

22. Don't you see the free finds death pleasant
Taking him far from humiliation though bitter

ูขูข. ุฃูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุญูุฑู‘ูŽ ูŠูŽุณุชูŽุนุฐูุจู ุงู„ู…ู†ู‰
ุชูุจุงุนูุฏูู‡ู ู…ูู† ุฐูู„ู‘ูŽุฉู ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุนูŽู„ู‚ูŽู…ู

23. And throws himself into dangers wherein is loss
If honor within does not falter

ูขูฃ. ูˆูŽูŠูŽู‚ุฐููู ุจูุงู„ุฃูŽุฌุฑุงู…ู ุจูŽูŠู†ูŒ ุจูู‡ุง ุงู„ุฑูŽุฏู‰
ุฅูุฐุง ูƒุงู†ูŽ ููŠู‡ู ุงู„ุนูุฒู‘ู ู„ุง ูŠูŽุชูŽู„ูŽุนุซูŽู…ู

24. I will make myself exposed to the refined
And throw myself to death, and death is most generous

ูขูค. ุณูŽุฃูŽุฌุนูŽู„ู ู†ูŽูุณูŠ ู„ูู„ู…ูŽุชุงู„ูู ุนูุฑุถูŽุฉู‹
ูˆูŽุฃูŽู‚ุฐูููู‡ุง ู„ูู„ู…ูŽูˆุชู ูˆูŽุงู„ู…ูŽูˆุชู ุฃูŽูƒุฑูŽู…ู

25. In your land graze, or migrate to the grave
A stranger to the people is targeted flesh

ูขูฅ. ุจูุฃูŽุฑุถููƒูŽ ููŽุงูุฑุชูŽุน ุฃูŽูˆ ุฅูู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽุจุฑู ููŽุงูุฑุชูŽุญูู„
ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุบูŽุฑูŠุจูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ู„ูŽุญู…ูŒ ู…ููˆูŽุถู‘ูŽู…ู

26. I regretted while negligence brings regret
And who upon negligence does not regret?

ูขูฆ. ุชูŽู†ูŽุฏู‘ูŽู…ุชู ูˆูŽุงู„ุชูŽูุฑูŠุทู ูŠูุฌู†ูŠ ู†ูŽุฏุงู…ูŽุฉู‹
ูˆูŽู…ูŽู† ุฐุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุชูŽูุฑูŠุทู ู„ุง ูŠูŽุชูŽู†ูŽุฏู‘ูŽู…ู

27. He compromises, turns his eyes from the speck
And is hurt with bitterness yet does not fall apart

ูขูง. ูŠูุตุงู†ูุนู ุฃูŽูˆ ูŠูุบุถูŠ ุงู„ุนููŠูˆู†ูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ู‚ูŽุฐู‰
ูˆูŽูŠูู„ุฐูŽุนู ุจูุงู„ู…ูุฑู‘ู‰ ููŽู„ุง ูŠูŽุชูŽุฑูŽู…ุฑูŽู…ู

28. Though I am certain of God's judgment
With resolve that clarifies fate though ambiguous

ูขูจ. ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ ูˆูŽุงู„ุญููƒู…ู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆุงุซูู‚ูŒ
ุจูุนูŽุฒู…ู ูŠูŽูุถู‘ู ุงู„ุฎูŽุทุจูŽ ูˆูŽุงู„ุฎูŽุทุจู ู…ูุจู‡ูŽู…ู

29. And a heart that if the sword confronted its expanse
It would leave the edge of the sword and be torn

ูขูฉ. ูˆูŽู‚ูŽู„ุจู ู„ูŽูˆ ุงูู†ู‘ูŽ ุงู„ุณูŽูŠููŽ ุนุงุฑูŽุถูŽ ุตูŽุฏุฑูŽู‡ู
ู„ูŽุบุงุฏูŽุฑูŽ ุญูŽุฏู‘ูŽ ุงู„ุณูŽูŠูู ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู…ูุซูŽู„ู‘ูŽู…ู

30. To words that refuse its resolutions
The rubble of lofty cliffs crumbles

ูฃู . ุฅูู„ู‰ ู…ูู‚ูˆูŽู„ู ุชูŽุฑููŽุถู‘ู ุนูŽู† ุนูŽุฒูŽู…ุงุชูู‡ู
ุฃูŽูˆุงุจูุฏู ู„ูู„ุตูู…ู‘ู ุงู„ุดูŽูˆุงู…ูุฎู ุชู‚ุถู…ู

31. Arrows that knock down hearts as though
Poison more freezing than snakes poured on them

ูฃูก. ุตูŽูˆุงุฆูุจู ูŠูŽุตุฑูŽุนูŽู† ุงู„ู‚ูู„ูˆุจูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ูŠูŽู…ูุฌู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุงู„ุณูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุฑุจูŽุฏู ุฃูŽุฑู‚ูŽู…ู

32. The enemies do not know of my coats of mail
Whose sleeves the musk and blood moistened

ูฃูข. ูˆูŽู…ุง ูŠูŽุฏู‘ูŽุฑูŠ ุงู„ุฃูŽุนุฏุงุกู ู…ูู† ู…ูุชูŽุฏูŽุฑู‘ูุน
ุณูŽุฑุงุจูŠู„ูŽ ุญูŽุชูู ุฑูŽุดุญูู‡ุง ุงู„ู…ูุณูƒู ูˆูŽุงู„ุฏูŽู…ู

33. A glorious star between the straps of its saddle
And in its clothes I hold the brightest Yemeni sword

ูฃูฃ. ุฃูŽุจูŽู„ู‘ูŽ ู†ูŽุฌูŠุฏู ุจูŽูŠู†ูŽ ุฃูŽุญู†ุงุกู ุณูŽุฑุฌูู‡ู
ุดูู‡ุงุจูŒ ูˆูŽููŠ ุซูŽูˆุจูŽูŠู‡ู ุฃูŽุถุจูŽุทู ุถูŽูŠุบูŽู…ู

34. When fate extends its edge of victory to him
He folds it back and fate's victory is broken from him

ูฃูค. ุฅูุฐุง ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุฃูŽู†ุญู‰ ู†ูŽุญูˆูŽู‡ู ุญูŽุฏู‘ูŽ ุธููุฑูู‡ู
ุซูŽู†ุงู‡ู ูˆูŽุธููุฑู ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุนูŽู†ู‡ู ู…ูู‚ูŽู„ู‘ูŽู…ู

35. If events wound with its fang
And withdrew from him while the fang and tooth broke

ูฃูฅ. ูˆูŽุฅูู† ุนูŽุถู‘ูŽู‡ู ุฎูŽุทุจูŒ ุชูŽู„ูŽูˆู‘ู‰ ุจูู†ุงุจูู‡ู
ูˆูŽุฃูŽู‚ู„ูŽุนูŽ ุนูŽู†ู‡ู ุงู„ุฎูŽุทุจู ูˆูŽุงู„ู†ุงุจู ุฃูŽุฏุฑูŽู…ู

36. You never saw the like of me angry while watching
Nor the like of me quiet and speaking

ูฃูฆ. ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑูŽ ู…ูุซู„ูŠ ู…ูุบุถุจุงู‹ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู†ุงุธูุฑูŒ
ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑูŽ ู…ูุซู„ูŠ ุตุงู…ูุชุงู‹ ูŠูŽุชูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ู

37. One shows the breadth of his mind through poetry
Announcing through it all that he concealed

ูฃูง. ุจูุงู„ุดูุนุฑู ูŠูุจุฏูŠ ุงู„ู…ูŽุฑุกู ุตูŽูุญูŽุฉูŽ ุนูŽู‚ู„ูู‡ู
ููŽูŠูุนู„ูู†ู ู…ูู†ู‡ู ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ูŠูŽูƒุชูู…ู

38. It doesnโ€™t matter if one did not refine his poetry
To own its rhythm, and another is choked

ูฃูจ. ูˆูŽุณููŠู‘ุงู†ู ู…ูŽู† ู„ูŽู… ูŠูŽู…ุชูŽุทู ุงู„ู„ูุจู‘ ุดูุนุฑูŽู‡ู
ููŽูŠูŽู…ู„ููƒู ุนูุทููŽูŠู‡ู ูˆูŽุขุฎูŽุฑู ู…ููุญูŽู…ู

39. The horizons of the country are overlooking
Spending the nights while unharmed

ูฃูฉ. ุฌูŽูˆุงุฆูุจู ุฃูŽุฑุฌุงุกู ุงู„ุจูู„ุงุฏู ู…ูุทูู„ู‘ูŽุฉูŒ
ุชูุจูŠุฏู ุงู„ู„ูŽูŠุงู„ูŠ ูˆูŽู‡ูŠูŽ ู„ุง ุชูŽุชูŽุฎูŽุฑู‘ูŽู…ู

40. Don't you see what it led and drove to us
The traditions of old and their slander

ูคู . ุฃูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑูŽ ู…ุง ุฃูŽุฏู‘ูŽุช ุฅูู„ูŽูŠู†ุง ูˆูŽุณูŽูŠู‘ูŽุฑูŽุช
ุนูŽู„ู‰ ู‚ูุฏูŽู…ู ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ุนุงุฏูŒ ูˆูŽุฌูุฑู‡ูู…ู

41. They took the examples forcefully leading them
So the most wicked of them bowed down

ูคูก. ู‡ูู…ู ุงูู‚ุชูŽุถูŽุจูˆุง ุงู„ุฃูŽู…ุซุงู„ูŽ ุตูŽุนุจุงู‹ ู‚ููŠุงุฏู‡ุง
ููŽุฐูŽู„ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ูู†ู‡ุง ุงู„ุดูŽุฑูŠุณู ุงู„ุบูŽุดูŽู…ุดูŽู…ู

42. And said passion is awake and reason asleep
One of reason noted, one of silence most secure

ูคูข. ูˆูŽู‚ุงู„ูˆุง ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ูŠูŽู‚ุธุงู†ู ูˆูŽุงู„ุนูŽู‚ู„ู ุฑุงู‚ูุฏูŒ
ูˆูŽุฐูˆ ุงู„ุนูŽู‚ู„ู ู…ูŽุฐูƒูˆุฑูŒ ูˆูŽุฐูˆ ุงู„ุตูŽู…ุชู ุฃูŽุณู„ูŽู…ู

43. Among what circulated like a tattoo in fate, their words:
โ€œBy himself the ignorant reaps and sinsโ€

ูคูฃ. ูˆูŽู…ูู…ู‘ุง ุฌูŽุฑู‰ ูƒูŽุงู„ูˆูŽุณู…ู ููŠ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ู‚ูŽูˆู„ูู‡ูู…
ุนูŽู„ู‰ ู†ูŽูุณูู‡ู ูŠูŽุฌู†ูŠ ุงู„ุฌูŽู‡ูˆู„ู ูˆูŽูŠูุฌุฑูู…ู

44. And like fire in the dry kindling, their saying:
โ€œIndeed, the origin of the stick is where it is brokenโ€

ูคูค. ูˆูŽูƒูŽุงู„ู†ุงุฑู ููŠ ูŠูŽุจุณู ุงู„ู‡ูŽุดูŠู…ู ู…ูŽู‚ุงู„ูู‡ูู…
ุฃูŽู„ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุตู„ูŽ ุงู„ุนูˆุฏู ู…ูู† ุญูŽูŠุซู ูŠูู‚ุถูŽู…ู

45. So they drove what none can drive like it
Eloquent in the face of time and foreign

ูคูฅ. ููŽู‚ูŽุฏ ุณูŽูŠู‘ูŽุฑูˆุง ู…ุง ู„ุง ูŠูุณูŽูŠู‘ูุฑู ู…ูุซู„ูŽู‡ู
ููŽุตูŠุญูŒ ุนูŽู„ู‰ ูˆูŽุฌู‡ู ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ูˆูŽุฃูŽุนุฌูŽู…ู