1. A youth whose eyelids brimmed with love's desire,
Whose heart with it was filled, and seemed afire,
١. شابَ ماءَ الجُفونِ بِالدَمِ شَوقٌ
مَلَأَ القَلبَ مِنهُ فَهوَ يَجيشُ
2. Sickness made pale his cheek; his heavy sighs
Proclaimed the tedious gloom that in him lies.
٢. شَفَّهُ الهَمُّ فَهوَ نِضوٌ سَقيمٌ
أَيُّ نَفسٍ مَعَ الهُمومِ تَعيشُ
3. What happy soul with anguish finds its life,
And restless struggles in the net of strife?
٣. شَقِيَت بِالسُهادِ مُقلَةُ حبٍّ
باتَ وَالجَمرُ تَحتَهُ مَفروشُ
4. Love smote his tortured breast with fierce distress,
Where passions raged like flames in his soul's recess.
٤. شامَ بَرقاً يَحدو الرَدى فَحَداهُ
لِوُرودِ الحِمامِ حادٍ كَميشُ