1. I have attempted to translate the Arabic poem into English while preserving poetic structure. Here is the translation:
I remain each day, how much do I go and how much
١. بَقِيتُ في كلِّ يَومٍ كَمْ أروحُ وَكَمْ
أَغدُو وَملَّ المُكارِي كَمْ يُرَدّني
2. Do I come and go, and how the boats defy me
I cannot help meeting you
٢. وَلا أُزاد على التَّقارِ عندَكُمُ
كأَنّني جِئْتُكُمْ رَأْساً بِلا بَدَنِ