1. How often, my love
As night envelops the prairies
١. كم مرَّة يا حبيبي
والليل يغشى البرايا
2. I wander alone, and in the dark
There is no companion but my shadow
٢. أهيم وحدي وما في الظ
ظلام شاكٍ سوايا
3. I turn my tears into a melody
And make my poetry a flute
٣. أصيّر الدمع لحناً
وأجعل الشعر نايا
4. Can the rubble I set ablaze
With my insides respond?
٤. وهل يلبّي حطام
أشعلته بجوايا
5. The fire eats away at it
And the wind scatters the remnants
٥. النار توغل فيه
والريح تذرو البقايا
6. How miserable the flute between
Yearning and demise
٦. ما أتعس الناي بين ال
منى وبين المنايا
7. It sings and sings sorrowfully
Voicing my complaints
٧. يشدو ويشدو حزيناً
مرجعاً شكوايا
8. Appeasing whom we folded
To his wandering desire
٨. مستعطفاً مَن طوينا
على هواه الطوايا
9. Until an apparition appears
I recognized from my youth
٩. حتى يلوح خيالٌ
عرفته في صبايا
10. It draws near me and my lips
Draw near its lips
١٠. يدنو إليَّ وتدنو
من ثغره شفتايا
11. Then my dream fades
And my eyes awaken
١١. إذا بحلمي تلاشى
واستيقظت عينايا
12. And I go on listening, listening
Hearing nothing but my echo
١٢. ورحت أصغي وأصغي
لَم أُلفِ إلا صدايا