Feedback

It is a page that has been folded and its end has come

هي صفحة طويت وحان ختام

1. It is a page that has been folded and its end has come
My sorrows bid you farewell and peace

١. هي صفحة طويت وحان ختام
آسي الأساة على ثراك سلامُ

2. I yearn for you, the hand of fate has taken you
And the crowds have dispersed from you to resurrection

٢. لهفي عليك تسلّمتك يد البلى
وانفض عنك إلى النشور زحام

3. The gathering is organized, its necklace is complete
Where is the evening, your gentle imagination?

٣. الحفل منتظم تكامل عقده
أين العشيَّ خيالك البسام

4. They look for it as if you were coming back
Alas the speech of death is an illusion

٤. يتلفتون به كأنك عائد
هيهات في ريب المنون كلام

5. There is no waking from the slumber of death
But the vigil of eternity over you as you sleep

٥. لا صحو من سِنة المنون وإنما
سهر الخلود عليك حيث تنام

6. O you who grieves, honorable in the resting place
Of humility, grandeur and glory

٦. يا أيها الآسي العزيز بمضجع
ناءٍ له الإكبار والإعظام

7. You were a doctor and experienced his life
And its realm of pains and illnesses

٧. أنت الطبيب وقد بلوت حياته
ومجالها الأوجاع والأسقام

8. You saw clearly the reality of life, so there is
No confusion or illusions in its shadow

٨. جلت الحياة له حقيقتها فما
في ظلها لبسٌ ولا أوهام

9. And you had encounters with formidable fate
And clashes with relentless death

٩. وله مع القدر الرهيب وقائع
وله مع الموت الملمِّ صدام

10. And beyond that, a silent primordial power
From which no veil has been lifted

١٠. ووراء ذلك قوة أزليةٌ
خرساء عنها ما أميط لثام

11. What sorrows that he was guided by his art!
Glory to Him who inclines toward inspiration

١١. أي الأساة هو المدلّ بفنه
سبحان من تحنى لديه الهام

12. A country upon a country as if you travelled
The earth not knowing where to stay

١٢. بلدٌ على بلد كأنك ضارب
في الأرض ما يدري لديه مقام

13. So you returned from the fever of life to more
Fever that would shake a palace were it standing

١٣. فرجعتَ من حمى الحياة لمثلها
حمّى تهد الصرح وهو مقام

14. A journey upon a journey, so here is a rest
That heals the anguish and time passes pleasantly

١٤. سفر على سفر فهذي رقدة
شفي الغليل بها وطاب أوام

15. The stranger rests his staff on its sides
And in it eyes and bones settle

١٥. يلقي الغريب على جوانبه العصا
وتقر فيها أعين وعظام

16. The little one sleeps next to the elder in fellowship
And loved ones and adversaries embrace

١٦. رقد الصغير إلى الكبير مجاوراً
وتعانق الأحباب والأخصام

17. They slept until resurrection day and so
You slept there, intimacy and discord

١٧. هجعوا إلى يوم النشور وهكذا
هجعت هنالك ألفة وخصام