Feedback

Pour out your sorrows upon the graves of loved ones,

ุทู„ู‚ ุดุฌูˆู†ูƒ ููŠ ุซุฑู‰ ุงู„ุฃุญุจุงุจู

1. Pour out your sorrows upon the graves of loved ones,
And scatter the tears of your eyes without limit.

ูก. ุทูŽู„ู‘ูู‚ ุดุฌูˆู†ูŽูƒูŽ ููŠ ุซุฑู‰ ุงู„ุฃุญุจุงุจู
ูˆุงู†ุซุฑ ุฏู…ูˆุนูŽ ุงู„ุนูŠู†ู ุฏูˆู† ุญุณุงุจู

2. Why do you not shed copious tears and lamentations
For your friend now settled in a place with no return?

ูข. ู„ู… ู„ุง ุชููŠุถู ู…ุฏุงู…ุนุงู‹ ูˆู…ูˆุงุฌุนุงู‹
ู„ุตุฏูŠู‚ูƒูŽ ุงู„ุซุงูˆูŠ ุจุบูŠุฑู ู…ุขุจู

3. Oh anguish of the world left behind by one departed
Who travels to the next life replaced by a thousand others.

ูฃ. ูŠุง ู„ูˆุนุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุฑุงุก ู…ูˆุฏุน
ูŠู…ุถูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃุฎุฑู‰ ุจุฃู„ูู ู†ูˆุงุจู

4. Alas for al-Nasir al-Din - where is his paradise
And his tender care that healed all pains?

ูค. ุฃุณูุงู‹ ู„ู†ุตุฑ ุงู„ุฏูŠู† ุฃูŠู†ูŽ ุฌู†ุงู†ูู‡
ูˆุญู†ุงู†ูู‡ ุงู„ุดุงููŠ ู…ู† ุงู„ุฃูˆุตุงุจู

5. A hand like Jesusโ€™ - how many illnesses it cured
And restored the bedridden and suffering to health.

ูฅ. ูˆูŠุฏูŒ ูƒุนูŠุณู‰ ูƒู… ุดูŽููŽุช ู…ู† ุนู„ุฉู
ูˆุฃูŽุณุช ุตุฑูŠุนูŽ ูˆุฌูŠุนุฉู ูˆุนุฐุงุจู

6. The afflicted gathered in throngs within his halls
Rushing to the most righteous of shelters.

ูฆ. ูŠุฌุชู…ุนู ุงู„ุดุงูƒูˆู†ูŽ ู…ู„ุกูŽ ุฑุญุงุจูู‡
ู…ุชูˆุงูุฏูŠู†ูŽ ุนู„ู‰ ุฃูŽุจุฑู‘ู ุฑุญุงุจู

7. He continued to ward off the specter of misery from them
Repelling it like one confident of defeating it.

ูง. ููŠุธู„ ูŠุฏูุน ุนู†ู‡ู… ุดุจุญ ุงู„ุฑุฏู‰
ูˆูŠุฑุฏู‘ู ุฑุฏู‘ูŽ ุงู„ูˆุงุซู‚ ุงู„ุบู„ุงุจู

8. It was never imagined or thought
That death waited by the door for their healer.

ูจ. ู…ุง ูƒุงู† ููŠ ูˆู‡ู…ู ูˆู„ุง ููŠ ุฎุงุทุฑู
ุฃู†ู‘ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุฏูŽู‰ ู„ุทุจูŠุจู‡ู… ุจุงู„ุจุงุจู

9. Such is the world and such is its end -
Alas for a departure as swift as a mirage.

ูฉ. ุฃูˆ ู‡ูƒุฐุง ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุฐุงูƒูŽ ู…ุขู„ูู‡ูŽุง
ุฃุณูุงู‹ ู„ุบุงุฏุฑุฉู ูƒู„ู…ุนู ุณุฑุงุจู

10. Life tricks us into thinking it will last forever
Only to end at the grave, worthless as dust.

ูกู . ุชุบู„ูˆ ุงู„ุญูŠุงุฉู ุจู‡ุง ุฅู„ู‰ ุฃู† ุชู†ุชู‡ูŠ
ุนู†ุฏูŽ ุงู„ุชุฑุงุจ ุฑุฎูŠุตุฉู‹ ูƒุชุฑุงุจู

11. Such is the world and such is its end,
Or such is the promise of its lying fantasies.

ูกูก. ุฃูˆ ู‡ูƒุฐุง ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุฐุงูƒ ู…ุขู„ูู‡ูŽุง
ุฃูˆูŽ ุฐุงูƒูŽ ูˆุนุฏู ุฎูŠุงู„ูู‡ูŽุง ุงู„ูƒุฐุงุจู

12. A hope upon a hope while the final destiny
Is sleep upon sleep for endless eras.

ูกูข. ุฃู…ู„ูŒ ุนู„ู‰ ุฃู…ู„ู ูˆุขุฎุฑุฉู ุงู„ู…ู†ู‰
ู†ูˆู…ูŒ ุนู„ู‰ ู†ูˆู…ู ู…ูŽุฏูŽู‰ ุงู„ุฃุญู‚ุงุจู

13. O you now settled, shrouded in contentment -
What can the two angels do on Judgement Day?

ูกูฃ. ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุซุงูˆูŠ ุงู„ู…ูƒูู‘ู†ู ุจุงู„ุฑู‘ูุถุง
ู…ุง ูŠุตู†ุนู ุงู„ู…ู„ูƒูŽุงู†ู ูŠูˆู…ูŽ ุญุณุงุจู

14. What reckoning for one whose life
Was celestial, sacred like a prayer niche?

ูกูค. ุฃูŠู‘ู ุงู„ุญุณุงุจ ู„ุฐุงู‡ุจู ูˆุญูŠุงุชูู‡
ุนู„ูˆูŠุฉ ู‚ุฏุณูŠุฉู ุงู„ู…ุญุฑุงุจู

15. The Gardens are opened to him and the angels
Celebrate the sincere, repenting worshipper.

ูกูฅ. ููุชุญูŽุช ู„ู‡ ุงู„ุฌู†ุงุช ูˆุงุญุชูู„ูŽ ุงู„
ู…ู„ุงุฆูƒู ุจุงู„ุทู‡ูˆุฑู ุงู„ุตุงุฏู‚ู ุงู„ุฃูˆุงุจู

16. You have drawn near to Truth - hear His voice -
The doves have flown from the lake of doubts.

ูกูฆ. ุฃู…ุณูŠุชูŽ ู‚ูุฑุจูŽ ุงู„ุญู‚ู‘ู ูุงุณู…ุน ุตูˆุชูŽู‡
ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ุงู„ุญูู…ุงู…ู ุจุญูŠุฑุฉู ุงู„ู…ุฑุชุงุจู

17. You have shed the garment of life now tattered -
So wear whatever new raiment of youth you desire.

ูกูง. ูˆุฎู„ุนุชูŽ ุซูˆุจูŽ ุงู„ุนูŠุดู ูˆู‡ูˆ ู…ู‡ู„ู‡ู„ูŒ
ูุงู„ุจุณ ูƒู…ุง ุชู‡ูˆูŽู‰ ุฌุฏูŠุฏูŽ ุดุจุงุจู

18. Attain the light of eternity - you have reached it -
You are worthy of its glorious honor.

ูกูจ. ูˆุงุธูุฑ ุจู†ูˆุฑู ุงู„ุฎู„ุฏู ู‚ุฏ ุจูู„ุบุชู‡
ุฃู†ุชูŽ ุงู„ุฌุฏูŠุฑู ุจู…ุฌุฏูู‡ ุงู„ุฎู„ุงุจู