1. In the dark night of despair
Is there a listener to the complaints of one who did not sleep?
١. هل في العصيب المدلهم
مصغٍ لشاكٍ لم ينم
2. Happiness upon happiness recalled
Memories piling upon memories
٢. سهدٌ على سهدٍ وذك
رى فوق ذكرى تزدحم
3. And the yearning of a heart that does not forget
Going back to a past it cannot grasp
٣. وحنين قلب لا يثو
بُ إلى حيالٍ لا يلم
4. O you whom I loved and sacrificed for
Though pain was sweet because of you
٤. يا من أحب وأفتدي
ويلذ لي فيه الألم
5. If only you could hear me, I would find
Relief from complaining of injustice
٥. لو كنت تسمع لاسترح
ت من الشكاية للظلم
6. For the stars are weary of me
And tired of my sorrows
٦. إن الكواكب ضقن بي
ذرعاً وآسيها سئم
7. Of the wonders in the nights
And the events they collect
٧. ومن العجائب في الليا
لي والحوادث تستجم
8. Is the complaining of the perplexed in life
To the perplexed in the burials
٨. شكوى الحيارى في الحيا
تِ إلى حيارى في السدم
9. My waiting in the darkness is as though
In me there is a resemblance to blame
٩. لمن انتظاري في الظلا
مِ كأنَّ بي شبه اللمم
10. And my questioning about you
Without a voice or footsteps
١٠. وتساؤلي في حالك
لا صوت فيه ولا قدم
11. And why do I listen closely perhaps
Your steps here are from the crowds
١١. وعلام إصغائي لعل
لَ خطاك هذي عن أمم
12. My nights like my days in love for you
From early on
١٢. ليلي العشية مثل لي
لِي في غرامك من قدم
13. Often you came to me in dreams
False as dreams
١٣. يا طالما أدنتكِ أو
هامٌ كواذب كالحلم
14. Then I saw your morning in the horizon and felt
Your spirit in the breeze
١٤. فلمحت صبحك في السوا
دِ وخلتُ روحكِ في النسم
15. And healed my delusion from your consent
And many a despair and delusion
١٥. وشفيت وهمي من رضا
كِ وربَّ ذي يأسٍ وهم
16. And quenched my ear with your words
The idol of melody
١٦. ورويت أذني من حدي
ثكِ وهو معبود النغم
17. And burned my heart with your brilliance
Of a beauty that kindles
١٧. وحرقت قلبي من سنا
كِ على جمالٍ يضطرم
18. Like a moth that hovered over you
And which heart did not burn?
١٨. كفراشةٍ حامت علَي
كِ وأيّ قلبٍ لَم يحم
19. You have the brilliance of a beautiful morning that smiled at dawn
You have the gaze of a beautiful dawn over the hills and summits
١٩. لك حسن نوّار الخمي
لة طلَّ صبحاً فابتسم
20. You have the appearance of innocence after defiant illness
You have all that fulfilled to the extent of perfection
٢٠. لك نظرة الفجر الجَمي
لِ على الذوائبِ والقمم
21. So with what heart can I be devout
And in what fortress can I take refuge?
٢١. لك طلعة البرءِ المرج
جَى بعد مستعصى السقم
22. O visitor hastily gone before
The meeting lasted or stood
٢٢. لك كل ما أوفى على
قدر النهاية واستتم
23. You bid farewell when you had your fill of
Satisfying my soul though not my gaze
٢٣. فبأي قلبٍ أتقي
وبأي حصنٍ أعتصم
24. And went from a world that was incomplete
With blessings that were not complete
٢٤. يا زائراً عجلان لَم
يطل اللقاء ولَم يقم
25. Nothing remains of the trace of the meeting
Except lingering fragrance
٢٥. ودّعت ما أشبعت لي
روحي ولا نظري النهم
26. And the question of your tear when it
Asks me, and who can I speak to?
٢٦. ومضيت عن دنيا خلَت
وجرت بنعمى لَم تتم
27. Why, my intimate thoughts, did
Eyes sleep though we did not?
٢٧. لم يبق من أثر اللقا
ءِ بها سوى عبقٍ ينم
28. And why did events push us in turbulence
That clashes?
٢٨. وسؤال دمعك حين يس
ألني ومَن لي بالكلم
29. Fate drove our vessel, the hidden and ordained,
It set out not knowing on what rock it crashes tomorrow
٢٩. لِمَ يا أليفَ خواطري
غفت العيون ونحن لَم
30. It began on the wind of consent,
And God knows the conclusion
٣٠. وإلامَ تدفعنا الحوا
دث في عُبابٍ يلتطم
٣١. دَفَعت بمركبنا المقا
دِيرُ الخفية والقسم
٣٢. خَرَجَت وما تدري الغَدا
ةَ بأي صخرٍ ترتَطِم
٣٣. بدَأت عَلى ريح الرضا
والله يدري المختتم