Feedback

Darkness descended when I stood still

ู†ุฒู„ ุงู„ุธู„ุงู… ูู„ุงุช ุญูŠู† ู…ู‚ุงู…ูŠ

1. Darkness descended when I stood still
Nothing left but my tears and farewell

ูก. ู†ุฒู„ ุงู„ุธู„ุงู…ู ูู„ุงุช ุญูŠู† ู…ู‚ุงู…ูŠ
ู„ู… ูŠุจู‚ู ุบูŠุฑูŽ ู…ุฏุงู…ุนูŠ ูˆุณู„ุงู…ูŠ

2. The eagle swooped down on the houses and wrapped me
In its wings and shaded me with darkness

ูข. ู‡ุจุท ุงู„ุนู‚ุงุจู ุนู„ู‰ ุงู„ุฏูŠุงุฑ ูู„ูู‘ู†ูŠ
ููŠ ุฌู†ุญู‡ ูˆุฃุธู„ู†ูŠ ุจู‚ุชุงู…

3. The torrent flooded the cities and villages
And surged like the billowing, swelling sea

ูฃ. ูˆุงู„ุณูŠู„ ู‚ุฏ ุบู…ุฑ ุงู„ู…ุฏุงุฆู†ูŽ ูˆุงู„ู‚ุฑู‰
ูˆุทุบู‰ ูƒู…ุง ูŠุทุบู‰ ุงู„ุนุจุงุจู ุงู„ุทุงู…ูŠ

4. My soul told me I was drowning
Helpless in its endless tide

ูค. ู†ูุณูŠ ุชุญุฏุซู†ูŠ ุจุฃู†ูŠูŽ ู…ุบุฑู‚ูŒ
ู„ุง ุญูˆู„ูŽ ู„ูŠ ููŠ ู„ูุฌู‘ูู‡ ุงู„ู…ุชุฑุงู…ูŠ

5. To which land can I now move, weary
Carrying my body and wreckage

ูฅ. ูู„ุฃูŠู‘ู ุฃุฑุถู ุจุนุฏ ุฃู†ู‚ู„ ู…ุชุนุจุงู‹
ู‚ุฏู…ูŠ ูˆุฃุญู…ู„ู ู‡ูŠูƒู„ูŠ ูˆุญุทุงู…ูŠ

6. The earth narrowed around me, though itโ€™s a wasteland
Beyond the stretch of thoughts and fantasies

ูฆ. ุถุงู‚ุช ุนู„ูŠู‘ูŽ ุงู„ุฃุฑุถู ูˆูŽู‡ูŠูŽ ู…ูุงุฒุฉูŒ
ููˆู‚ ุงู…ุชุฏุงุฏ ุงู„ุธู† ูˆุงู„ุฃูˆู‡ุงู…ู

7. I was still like a grave, then the winds
Ravaged me therein like one sick with insomnia

ูง. ุณูƒู†ุช ุณูƒูˆู†ูŽ ุงู„ู‚ุจุฑู ุซู… ุชู†ุงูˆุญุช
ููŠู‡ุง ุงู„ุฑูŠุงุญู ูƒุณุงู‡ุฑู ุจุณู‚ุงู…ู

8. Woe if you sense that you have lost me
As if you started kneading my very bones

ูจ. ุซูƒู„ู‰ ุฅุฐุง ุฃู†ู‘ูŽุช ุฃูุญูุณู‘ู ูƒุฃู†ู‡ุง
ุฑุงุญุช ุชุฏูŽูˆู‘ููŠ ููŠ ุตู…ูŠู…ู ุนุธุงู…ูŠ

9. Enough wavering, pointing at me, saying
โ€œWho can recover what the archer has shot?โ€

ูฉ. ูƒูู‘ุงูƒ ุฃูˆู…ุฆุชุง ุฅู„ูŠู‘ูŽ ูˆู‚ุงู„ุชุง
ู…ูŽู† ู„ู„ุฑู…ูŠู‘ูŽุฉ ูŠู‚ุชููŠู‡ุง ุงู„ุฑุงู…ูŠ

10. So I shook off death though it hounded me
Wherever I turned, I donโ€™t see you before me

ูกู . ูู†ูุถุชู ุนู†ูŠ ุงู„ู…ูˆุชูŽ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู…ู„ุงุฒู…ูŠ
ุญูŠุซ ุงู„ุชูุชู ูู…ุง ุฃุฑุงูƒู ุฃู…ุงู…ูŠ

11. I will pass through any serried regiments
And push on to protect you, through any throng

ูกูก. ุฃุฌุชุงุฒ ุฃูŠู‘ูŽ ูƒุชุงุฆุจู ู…ุฑุตูˆุตุฉู
ูˆุฃุดู‚ู‘ู ู†ุญูˆ ุญู…ุงูƒู ุฃูŠู‘ูŽ ุฒุญุงู…ู

12. I blocked off the world and its shackles
And the stumbling blocks of minds and intellects

ูกูข. ุณุฏู‘ ู…ู† ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆู…ู† ุฃุบู„ุงู„ู‡ุง
ูˆุนูˆุงุซุฑ ุงู„ุฃู„ุจุงุจู ูˆุงู„ุฃูู‡ุงู…ู

13. When alone, an hour comes upon us
When passion sleeps in its soft shade

ูกูฃ. ูุฅุฐุง ุฎู„ูˆู†ุง ุนุงูˆูŽุฏุชู†ุง ุณุงุนุฉูŒ
ุฑู‚ุฏ ุงู„ู‡ูˆู‰ ููŠ ุธู„ู‡ุง ุงู„ุจุณู‘ูŽุงู…ู

14. It tilted on the horizon of life and illuminated
And sparkled in the mindโ€™s days

ูกูค. ู‡ู„ู‘ูŽุช ุนู„ู‰ ุฃูู‚ ุงู„ุญูŠุงุฉ ูˆู†ูˆู‘ูŽุฑุช
ูˆุชุฃู„ู‚ุช ููŠ ุฎุงุทุฑู ุงู„ุฃูŠุงู…ู

15. How many visions difficult for me were unveiled
And I saw them in the eyes of inspiration

ูกูฅ. ูƒู… ู…ู† ุฑุคู‰ ุนุฒุช ุนู„ูŠู‘ูŽ ุชูƒุดูุช
ูุฑุฃูŠุชู‡ุง ุจู†ูˆุงุธุฑู ุงู„ุฅูู„ู‡ุงู…ู

16. And happiness that fled, hard to attain
I hunted it in the bliss of dreams

ูกูฆ. ูˆุณุนุงุฏุฉู ุดุฑุฏุช ูˆุนุฒ ู…ู†ุงู„ูู‡ูŽุง
ูู‚ู†ุตุชูู‡ุง ููŠ ู†ุดูˆุฉู ุงู„ุฃุญู„ุงู…ู

17. And I knew the taste of tranquility, I who
Never found an hour of comfort and peace

ูกูง. ูˆุนุฑูุชู ู…ุง ุทุนู… ุงู„ู‡ุฏูˆุกู ุฃู†ุง ุงู„ุฐูŠ
ู„ู… ุฃูŽู„ู‚ูŽ ุณุงุนุฉูŽ ุฑุงุญุฉู ูˆุณู„ุงู…ู