1. O You, the Most High, All-Forgiving and Merciful
Does the summit pity the weakness of the foothills?
ูก. ูุง ุฃููุง ุงูุนุงูู ุงูุบููุฑู ุงูุตููุญ
ูู ุชุฑุญู
ุงููู
ููุฉู ุถูุนู ุงูุณููููุญ
2. Your crown immersed in light while
Every bright star sings in your throne
ูข. ุชุงุฌูู ูู ุงูููุฑ ุบุฑููู ููู
ุนุฑุดู ุบููููู ูู ูุฌู
ู ุตูุฏููุญ
3. Where are the swaying meadows overturned
Above the houses on hilltops?
ูฃ. ูุฃูู ูุงู
ุงุชู ุงูุฑุจู ูููููุณูุช
ู
ู ูุงู
ุฉู ููู ู
ููููู ุงูุตููุฑูุญ
4. Where are the autumn leaves
Swayed by doubts, unable to rest?
ูค. ูุฃูู ุฃูุฑุงูู ุฎุฑููููุฉู
ุฃุฑุฌุญูููุง ุงูุดููู ูู
ุง ุชุณุชุฑูุญ
5. From a lofty, steadfast tree
With lasting views against all winds
ูฅ. ู
ู ุจุงุณูู ุฑุงุณู ุจู ุฎุถุฑุฉู
ุซุงุจุชุฉู ุงูุฑุฃู ุนูู ูู ุฑูุญ
6. You are absolved of this soft life
We wake or leave sighing
ูฆ. ุจูุฑูุฆุชู ู
ู ูุฐู ุงููููุงุฏ ุงูุชู
ููุบุฏูู ุนูู ุฃูููุงุชููุง ุฃู ููุฑูุญ
7. And where in the smiles of the atoms
Is the light of wishes from woundsโ glow?
ูง. ูุฃูู ูู ู
ุจุชุณู
ุงุชู ุงูุฐุฑูู
ุจุฑูู ุงูุฃู
ุงูู ู
ู ูู
ูุถ ุงูุฌุฑูุญ
8. Listen to this earth and hear what
She complains of when none else would share
ูจ. ุฃุตูุฎ ููุฐู ุงูุฃุฑุถู ูุงุณู
ุน ูู
ุง
ุชุดูู ูู
ู ุบููุฑู ููู
ุงู ุชุจูุญ
9. She floats on a flood of her pains
While amidst her pains is Noahโs ark
ูฉ. ุชุทูู ุนูู ุทููุงู ุขูุงู
ูุง
ูุฃูู ูู ุขูุงู
ูุง ููููู ููุญ
10. The most wondrous silent thing on high
More eloquent than clear words
ูกู . ุฃุฑููุนู ุดูุกู ุตุงู
ุชู ูู ุงูุนููู
ุฃูุตุญ ู
ููุถู ุจุงูุจูุงู ุงูุตูุฑูุญ
11. Mocking the earth when darkened
By the light upon its horizon
ูกูก. ููุนููููุฑู ุงูุฃุฑุถ ุฅุฐุง ุฃุธูู
ุช
ุจู
ุง ุนูู ู
ููุฑูููู ู
ู ูุถูุญ
12. Does wisdom mock what we build
Of whims and unchecked zeal?
ูกูข. ูู ุชุณุฎุฑู ุงูุญูู
ุฉู ู
ู
ูุง ุจูุง
ู
ู ูุฒูุงุชู ูุนูุงูู ุฌูู
ูุญ
13. The foolishness of our highest aims
Feeble resolve and broken wings
ูกูฃ. ุญูู
ููู ููุตุงุฑูู ูููู ุบุงูุงุชูุง
ุนุฒู
ู ู
ูููุถู ูุฌููุงุญู ูุณูุญ
14. I shield the justice of truth from our injustice
So many wounded eagles on the wastelands
ูกูค. ุฃูุนูุฐู ุนุฏูู ุงูุญููู ู
ู ุธูู
ูุง
ููู
ุนูู ุงููููุนุงู ููุณุฑู ุฌุฑูุญ
15. And refugees from lofty peaks
Their homelands are all ruins
ูกูฅ. ููุงุฒุญู ู
ู ููู
ูู
ู ูู ุนูู
ุฃูุทุงููู ูู ุณูู
ููู ุทุฑูุญ
16. You are their only sought refuge
And their only desire is to flock to you
ูกูฆ. ุฃูุช ูู ูููู ุงูุญูู
ู ุงูู
ูุฑุชูุฌู
ููููู ู
ูุจุบุงู ุฅูููู ุงููููุฒูุญ
17. The eagle is but a monk on high
His shrine the bright face of the sky
ูกูง. ู
ุง ุงููุณุฑู ุฅูุง ุฑุงูุจู ูู ุงูุนูููู
ู
ุญุฑุงุจูู ูุฌูู ุงูุณู
ุงุก ุงูุตุจูุญ
18. And its heart, the vast, so it never landed
On vile, mean, barren ground
ูกูจ. ูููุจููุง ุงูุณููู
ุญู ูู
ุง ุญูุทูููู
ุนูู ุงูุซููุฑูู ุงูุฌููู
ู ุงูุฏู
ูู
ู ุงูุดุญูุญ
19. On the ground where its praises
Are the weeping of sorrows and the call of wounds
ูกูฉ. ุนูู ุงูุซููุฑูู ุญูุซู ุชุณุงุจูุญูู
ููุญ ุงูุญูุฒูุงูู ููุฏุงุกู ุงูููุฑูุญ
20. A supplicant crying with the tears of grief
Over the nights, sick and frail
ูขู . ู
ุจุชููู ุจุงูู ุจุฏู
ุน ุงูุฃุณู
ุนูู ุงูููุงูู ูุณููู
ู ุทุฑูุญ
21. How miserable is the earth with its people!
It brings joy from their mixtures as it approves
ูขูก. ู
ุง ุฃุชุนุณ ุงูุฃุฑุถู ุจุนูุจููุงุฏูุง
ุชูุจููุฌู ู
ู ุฃุฎูุงุทููู
ู
ุง ุชูุจูุญ
22. The temple has denied its visitors
And the monastery become strange, unfrequented
ูขูข. ูุฏ ุฃููุฑู ุงูููููู ุฒููููุงุฑูู
ูุฃุตุจุญ ุงูุฏูุฑู ุบุฑูุจู ุงูู
ูุณูุญ
23. The body has known no salvation
From the mire of clay, nor has the soul escaped
ูขูฃ. ูู
ูุนุฑู ุงูุฌุณู
ู ุฎูุงุตุงู ุจู
ู
ู ููุฏุฑูุฉู ุงูุทูู ููู
ุชููุฌู ุฑูุญ
24. O Lord of the Summit, listen to us
No flinty heart knows compassion
ูขูค. ูุง ุณูููุฏู ุงููู
ููุฉู ุฃููุตูุช ููุง
ูุง ูุนุฑูู ุงูุฅูุดูุงูู ููุจู ู
ูุดูุญ
25. And look upon the knife in the square
Where the blood of the slain has roared
ูขูฅ. ูุงูุธุฑ ุฅูู ุงูุณููููููู ูู ุณุงุญุฉู
ูุฏ ุฒู
ุฌุฑุช ูููุง ุฏู
ุงุก ุงูุฐููุจูุญ
26. And pour the dew of love from our mouths
How many weeping and agonized are parched!
ูขูฆ. ูุงุณูุจ ููุฏูู ุงูุญุจูู ุจุฃููุงูููุง
ูู
ู
ู ุจูููููู ูุธูู
ูููู ุทููุญ
27. Perhaps after sorrow will shine
A beautiful face and time
ูขูง. ูุฑุจู
ุง ููุดุฑูู ุจุนุฏ ุงูุถูููู
ูุฌูู ู
ููุญ ูุฒู
ุงูู ู
ููุญ