Feedback

The days have been blessed by you and made joyful,

طابت بك الأيام وافرحتاه

1. The days have been blessed by you and made joyful,
You are my wishes, riches, and life,

١. طابت بكِ الأيام وافرحتاه
أنتِ الأماني والغنى والحياه

2. Let the night go away, we forgive it,
As long as this morning, following its darkness, shines,

٢. فليذهب الليل غفرنا له
ما دام هذا الصبح عقبى دجاه

3. O you who slept while dawn rose from your abode,
Radiantly beaming its brilliant glory on the horizons,

٣. يا من غَفَت والفجر من دارها
شعشع في الآفاق أبهى سناه

4. A weary youth knocked on the door,
Long has been his journey and numerous his steps,

٤. قد طرق الباب فتى متعب
طال به السير وكلَّت خطاه

5. Moving his feet through the days,
Seeking a lovely phantom in his dreams,

٥. نقَّل في الأيام أقدامه
يبغي خيالاً مائلاً في مُناه

6. At you he laid down his travel bags of wishes,
And in the heat of your beauty cast away his staff,

٦. عندك قد حطّ رحال المنى
وفي حمى حسنك ألقى عصاه

7. How quiet the night and hushed the stars,
Except for a love-sick nightingale singing his sorrows,

٧. كم هدأ الليل وران الكرى
إلا أخا سهدٍ يغنِّي شجاه

8. He called you from the furthest land, so listen,
To him who through the long nights cried your name,

٨. ناداك من أقصى الربى فاسمعي
لمن على طول اللليالي نداه

9. He called a beloved, asleep to his passions,
Sweet, picked by one noble, and carefully guarded,

٩. نادى أليفاً نام عن شجوه
عذبٌ تجنيه عزيزٌ جناه

10. I loved you with love, and sang of it,
The wishes, the passion, and the lips were released,

١٠. أحبّكِ الحب وغنى به
عفَّ الأماني والهوى والشفاه

11. For love is but the secret of the sublime,
An eternal hymn, and we its chanters.

١١. وإنما الحب حديث العلى
أنشودة الخلد ونحن الرواه