Feedback

Come with your radiant procession,

أقبل بموكبك الأغَر

1. Come with your radiant procession,
How thirsty the eyes are for you,

١. أقبل بموكبك الأغَر
ما أظمأَ الأبصارَ لك

2. After you, oh moon,
The eye is blind and the world is your realm.

٢. العين بعدك يا قمر
عمياءُ والدنيا حلَك

3. You pass behind a cloud,
That leans toward you and kisses you,

٣. تمضي وراءَ سحابة
تحنو عليك وتلثُمك

4. While I remain a captive of gloom
Imagining you in my thoughts.

٤. وأنا رهين كآبة
بخواطري أتوهَّمك

5. Be wherever you wish, for I
Am but a possibility in the impossible,

٥. كن حيث شئت فما أنا
إلا معنَّى بالمحال

6. I go on pilgrimage to your sanctity
And visit your throne in my imagination,

٦. أغدو لقدسك بالمنى
وأزور عرشك بالخيالِ

7. And I say patience, whenever
Escape is too difficult for the captive,

٧. وأقول صبراً كلَّما
عزَّ الفكاك على الأسير

8. Perhaps my soul and your soul
Will embrace gently in the ether,

٨. روحي وروحك ربما
طابا عناقاً في الأثير

9. No matter how high your place rises
And how lofty your existence is,

٩. مهما تسامى موضعُك
وعلا مكانك في الوجود

10. For I, your imagination, follow you,
Thirstily sipping your overflowing generosity.

١٠. فأنا خيالك أتبعُك
ظمآن أرشف ما تجود

11. Oh moon of my wishes, oh moon
I am sick with longing,

١١. قمرَ الأماني يا قمر
إني بهمٍّ مسقمِ

12. You are the stored cure,
So pour your light into my blood.

١٢. أنت الشفاء المدَّخر
فاسكب ضياءك في دمي

13. Instill your eternity into my youth
And confer purity upon my heart,

١٣. أفرغ خلودك في الشباب
واخلع على قلبي الصفاء

14. Alas for a life like mirage
And a cup overflowing with misery.

١٤. أسفاً لعمر كالحباب
والكأس فائضة شقاء

15. Take me to you and save me
From what I suffer in the dust,

١٥. خذني إليك ونجّني
مما أُعاني في الثرى

16. For my cup has tarnished, so quench my thirst,
With the purifying cup of your rays.

١٦. قدحي ترنَّق فاسقني
قدح الشعاع مطهّر

17. Woe to prolonged dreams,
While you and I are secluded,

١٧. واهاً لأحلامٍ طوال
وأنا وأنتَ بمعزلِ

18. Rising above the mountain tops,
And seeing the worlds from above.

١٨. نَعلو على قمم الجبال
ونرى العوالم من عَلِ