Feedback

God has cast the blame of kinsfolk far away

ุฑู…ู‰ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุฐู… ุงู„ุนุดูŠุฑุฉ ุณุงุฏุฑุงู‹

1. God has cast the blame of kinsfolk far away
With self-evident clarity that brightens the horizon

ูก. ุฑูŽู…ู‰ ุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ูู† ุฐูŽู…ู‘ูŽ ุงู„ุนูŽุดูŠุฑูŽุฉูŽ ุณุงุฏูุฑุงู‹
ุจูุฏุงู‡ููŠูŽุฉู ุชูŽุจูŠูŽุถู‘ู ู…ูู†ู‡ุง ุงู„ู…ูŽู‚ุงุฏูู…ู

2. So cease your blame of me, do not blame me, for I
Defend my honor while the enemy lies in wait

ูข. ููŽุฏูŽุน ุนูŽู†ูƒูŽ ู„ูŽูˆู…ูŠ ู„ุง ุชูŽู„ูู…ู†ูŠ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุฃูŽุญูˆุทู ุญุฑูŠู…ูŠ ูˆูŽุงู„ุนูŽุฏููˆู‘ู ุงู„ู…ููˆุงุฆูู…ู

3. For we have arrived at Nahฤwand as destiny decreed
With purpose though the hostile horde threatens assault

ูฃ. ููŽู†ูŽุญู†ู ูˆูŽุฑูŽุฏู†ุง ููŠ ู†ูŽู‡ุงูˆูŽู†ุฏูŽ ู…ูŽูˆุฑูุฏุงู‹
ุตูŽุฏุฑู†ุง ุจูู‡ู ูˆูŽุงู„ุฌูŽู…ุนู ุญูŽุฑู‘ุงู†ู ูˆุงุฌูู…ู