1. You were sanctified with perfect sanctity, O Peace,
Free from flaws and defects, sheer innocence.
١. تقدست قدساً يا سلام مبرءاً
من النقص والآفات محض البراءة
2. You were delivered safely, for the sanctity of Peace confers no addition,
Nor does it detract or attach any condition.
٢. سلمت فما قدس السلام اضافة
لحد ولا اسلابه لشريطة
3. The sanctity of the Essence of Truth is a sanctity of Its Own Self—
It is pointed to without apprehending the Reality.
٣. سلامة ذات الحق قدس لذاته
يشار إليه دون درك الحقيقة
4. And the extent of apprehension is only the safeguarding
Of the countenance of Peace, the Truth, in every presence.
٤. وما مبلغ الادراك إلا سلامة
لوجه السلام الحق في كل حضرة
5. And though stations of praise, however lofty they may be
In eloquently extolling It through some approach,
٥. وليست مقامات الثناء وإن علت
ببالغة تقديسه من طريقة
6. Are not It. My God, You delivered creation in the beginning
By originating contingency through Your matchless devising.
٦. الهي سلمت الخليقة مبدءاً
بايجادك الامكان بالأبدعية
7. And You delivered them from their beginning to their return
From injustice in Your pre-eternal ordainments.
٧. وسلمتهم من بدئهم لمعادهم
من الظلم في اقدارك الأزلية
8. And You delivered them from the absolute mystery other than what
Comprises good—and that is unbeknownst to them.
٨. وسلمتهم من مطلق السر غير ما
تضمن خيراً وهو عنهم بخفية
9. Save me! Save me, O Peace, from harm
In my religion and worldly affairs in any direction!
٩. أجرني أجرني يا سلام من الأذى
بديني والدنيا بأية وجهة
10. For no creature is delivered unless to him belongs,
Through the right hand of Peace, the spreading of security.
١٠. فما يسلم المخلوق إن لم يكن له
بيمنى السلام الحق نشر السلامة
11. My God, cause me to be one characterized by peace, and inspire me to apprehend
Your Peace in the Abode of Everlasting Peace!
١١. الهي حققني سلاماً ولقني
سلامك في دار السلام المقيمة