1. I came pleading at Your door, o Bestower
And with anguish of ordeal my efforts strengthened
ูก. ุจุจุงุจู ูุง ููุงุจ ุฃู
ููุช ู
ุฎููุงู
ูุฃูููุช ู
ุฌููุฏุงู ุจุฃุณุฑ ุงูุจููุฉ
2. At Your door, o Bestower, my desire purified
And my hopes were watered and my quest descended
ูข. ุจุจุงุจู ูุง ููุงุจ ุฃุฎูุตุช ุฑุบุจุชู
ูุฃูุฑุฏุช ุขู
ุงูู ูุฃูุฒูุช ุจุบูุชู
3. My toil is the toil of those who struggle and my state
By Your knowledge, so heal my weakness and remedy my illness
ูฃ. ุนูุงุฆู ุนูุงุก ุงูู
ุฌูุฏูู ูุญุงูุชู
ุจุนูู
ู ูุงุฌุจุฑ ุนููุชู ูุฃุดู ุบูุชู
4. Your blessings, o Allah, without any trick
Continuous they seem, and my best means
ูค. ู
ูุงูุจู ุงูููู
ู
ู ุบูุฑ ุญููุฉ
ุชูุงุตููุง ุชุชุฑู ูุฎูุฑ ูุณููุชู
5. Your bestowal, o Bestower, has no hindrance
No motives, and no compensation
ูฅ. ูููุจู ูุง ููุงุจ ููุณ ูุนุงุฑุถ
ูููุณ ูุฃุบุฑุงุถ ููุง ุนูุถูุฉ
6. You are The Open Handed, The True, who bestows unrestricted
None bestows from mankind except You, o The All-Bountiful
ูฆ. ูุฃูุช ุงูุฌูุงุฏ ุงูุญู ูุง ููุจ ู
ุทููุงู
ู
ู ุงูุฎูู ุฅูุง ู
ูู ูุง ุฐุง ุงูุนุทูุฉ
7. How can a bestowal occur from one You have possessed
Who has no partnership with You in that possession
ูง. ูููู ุญุตูู ุงูููุจ ู
ู
ู ู
ููุชู
ูููุณ ูู ูู ุงูู
ูู ุฐุฑุฉ ุดุฑูุฉ
8. Nor is it fitting for one to bestow without owning
Nor is the bestowal dependent on causality
ูจ. ููุง ููุจุบู ููููุจ ู
ู ุบูุฑ ู
ุงูู
ููุง ููุจุบู ููููุจ ุจุงูุณุจุจูุฉ
9. The bestowal, in truth, belongs only to the Bestower
Rich, Eternal, All-Possessing, every natureโs Creator
ูฉ. ูู
ุง ุงูููุจ ูู ุงูุชุญููู ุฅูุง ููุงูุจ
ุบูู ู
ูู ู
ุงูู ูู ูุทุฑุฉ
10. My God, bestow on me from Your blessings independence
From mankind inwardly and in my dependence on them
ูกู . ุงููู ูุจ ูู ู
ู ู
ูุงูุจู ุงูุบูู
ุนู ุงูุฎูู ูู ููุณู ููู ูุงุฌุฏููู
11. My God, bestow on me an intimacy of mercy
For all independence is in intimate mercy
ูกูก. ุงููู ูุจ ูู ุฑุญู
ุฉ ูุฏููุฉ
ููู ุงูุบูู ูู ุงูุฑุญู
ุฉ ุงููุฏููุฉ