1. If you delay, though you delayed gratifying union,
For ancient knowledge and the decree of Providence,
١. تؤخر إن أخرت عن زلف الرضا
لعلم قديم واقتضاء مشيئة
2. You are too lofty to have wronged by delaying lately,
According to the justice you decree in truth.
٢. تعاليت جداً ما ظلمت مؤخراً
على العدل ما تقضي به في الحقيقة
3. And in the wisdom of delay there is a conquering glory
And the providence of the Lord and impossibility of partnership.
٣. وفي حكمة التأخير عزة قاهر
وتدبير رب واستحالة شركة
4. You delay whatever you delayed in its resting-place,
So that hastening it is not possible by cunning.
٤. تؤخر ما أخرت في مستقره
فما يقتضي التقديم فيه بحيلة
5. And he for whom the binding of delay is in fetters of His decree,
That prisoner cannot be ransomed for any ransom.
٥. ومن لزة التأخير في قيد حكمه
فذاك أسير لا يفادي بفدية
6. And how should one who is impotent overstep his limit,
If you do not will to hasten him the length of a step?
٦. وكيف خروج البعد عن حد عجزه
إذا لم تشأ تقديمه قيد خطوة
7. And in consideration of the Name Delayed there is a power
That disables all strength and ability.
٧. وفي نظرة الاسم المؤخر سلطة
تحيل القوى عن كل حول وقوة
8. You looked behind and delayed their steps,
And forwarded a generation rank after rank.
٨. نظرت إلى خلف فأخرت خطوهم
وقدمت خلقاً رتبة قبل رتبة
9. In both these views, the command and decree concerning them
Accord with the judgement of the eternal consideration.
٩. كلا النظرتين الأمر والحكم فيهما
يساوق حكم النظرة الأزلية
10. By the right of Your Name, the Most High, the Delayer, stop me
With it from my rashness, from passion in which is my misery,
١٠. بحق اسمك الأعلى المؤخر صدني
به عن جماحي عن هوى فيه شقوتي
11. And divert my enemies from the aims of their questionings,
For they have evil that has encompassed my solitude.
١١. ورد عدائي عن مقاصد سؤلهم
فإن لهم سوءاً أحاط بوحدتي