1. O Harmful One! How futile is harming whom you intended
With harm, while removing harm is God's sole dominion
١. ويا ضارّ حال النفع عمن أردته
بضر وكشف الضر ملك الألوهة
2. You harm, but none can rise above you
Nor can the harmed evade you through any means
٢. تضر فلا يعلو عليك مغير
ولا يتقي المضرور عنك بمنعة
3. You harm as requital and tribulation as He wills
And that is justice preceding in the case
٣. تضر جزاء وابتلاء كما تشا
وذلك عدل سابق في القضية
4. The servant questioning his Lord's action is impossible
But God's word was true
٤. وما لسؤال العبد من فعل ربه
محال ولكن كلمة اللّه حقت
5. The existence of harm is not from our sheer power
Of essence, devoid of preceding power
٥. وليس وجود الضر منا لقدرة
مجردة للذات عن سبق قدرة
6. I disavow length, strength, and might
Other than God in benefit or any harm
٦. تبرأت من طول وحول وقوة
سوى اللّه في نفع وأي مضرة
7. Harm is from You, benefit from You, and wisdom necessitated
The occurrence of destinies in causal forces
٧. بك الضر منك النفع والحكمة اقتضت
حدوث القضايا في القوى السببية
8. Causal forces have no action of their own
Rather, they are effects of action and power
٨. وما لقوى الأسباب فعل لذاتها
ولكنها آثار فعل وقوة
9. My God, I have surrendered to Your decree willingly
Delighted with the pillar of Your will
٩. الهي قد استسلمت للحكم راضياً
قضاءك ملتاذاً بركن المشيئة
10. You have removed, with Yourself, the harm that touched me when
I was certain that God would remove my hardship
١٠. كشفت بك الضر الذي مسني بما
تيقنت إن اللّه كاشف كربتي
11. And with the utmost of harm, take a bold spirit
To God return the gaze, greatest of takings
١١. وخذ بعظيم الضر نفساً جريئة
على اللّه رجع الطرف أعظم أخذة