1. O King of mankind, O Owner of kingship, You grant
Kingdom and honor to whom You will, and You elevate
ูก. ู
ูู ุงููุงุณ ู
ุงูู ุงูู
ูู ุชุคุชู ุงู
ู
ูู ูุงูุนุฒ ู
ู ุชุดุงุก ูุชุนูู
2. With majesty, O You of majesty and generosity,
Be generous to the suppliant abased,
ูข. ุจุฌูุงู ูุง ุฐุง ุงูุฌูุงู ูุฐุง ุงูุงู
ุฑุงู
ุฃูุฑู
ููุณ ุงูู
ูุธ ุงูุฃุฐู
3. O Mighty of honor, he whose service is degradation,
Raise me with Your honor from my degradation,
ูฃ. ูุง ุนุฒูุฒ ุงูู
ุนุฒ ู
ู ุฐู ูู ุฎุฏ
ู
ุชู ุฃุฑูุน ุจุนุฒ ุนุฒู ุฐูู
4. And clothe me with Your arroganceโs splendor,
Bowing beneath Your grandeur, completely,
ูค. ูุงูุณูู ู
ู ุณุฑุงุณู
ู ุงูู
ุชูุจุฑ
ุฎุงุถุนุงู ุชุญุช ูุจุฑูุงุฆู ููู
5. O Most High, the heavens praise You
And all within them โ yet to me my affair is loftier,
ูฅ. ูุง ุนูู ุงูุฃูู ูุณุจุญู ุงูุนุฑ
ุฑุด ูู
ุง ููู ููู ุดุฃูู ุฃุนู
6. O Tremendous of authority, O Manifest of power,
Conquer my hands and hands that have opposed me,
ูฆ. ูุง ุนุธูู
ุงูุณูุทุงู ูุง ุจุงูุฑ ุงููุฏ
ุฑุฉ ุบูุจ ุฃูุฏู ูุฃูุฏ ู
ุญูู
7. My vanquishing Lord of the Throne, grant me
A vanquishing glory that leads to the death of my foe,
ูง. ูุง ู
ุฌุฏู ุงูููุงุฑ ุฐุง ุงูุนุฑุด ูุจ ูู
ู
ุฌุฏ ููุฑ ููุชุงุฏ ุฃูู ุงูุฃุฌู
8. O King of recompense, O Lofty of
Glory, abase my adversary by my words and my deeds,
ูจ. ูุง ู
ููู ุงูุฏูุงู ูุง ุดุงู
ุฎ ุงูุน
ุฒุฉ ุฐู ุฎุตู
ู ููููู ููุนูู
9. O Great and Majestic, above all rivals,
Exalt me above rivals, my hands and environs,
ูฉ. ูุง ูุจูุฑ ุงูุฌููู ุนู ูู ุถุฏ
ุฃุนู ููู ุงูุฃุถุฏุงุฏ ุฃูุฏู ูุญููู
10. My fortune sprouts only, O Transcender
Of majesty, by my ingenuity and cleverness,
ูกู . ููุณ ุญุธู ููุจุช ูุง ู
ุชุนุงู
ุงูุฌูุงู ุฅูุง ุนูู ู
ุนุงุฐู ูุญููู
11. None has enjoyed majesty, O Praiseworthy Master,
Like me โ so none was graced with union,
ูกูก. ูู
ูุนุฐ ุจุงูุฌูุงู ูุง ุตู
ุฏ ุงูู
ุญ
ู
ูุฏ ู
ุซูู ููู
ูููุญ ุจูุตู
12. O Gentle and Loving, You alone suffice me,
If You turn from me, say: I have turned from him.
ูกูข. ูุง ูุฏูุฏ ุงูุญูุงู ูู ุฃูุช ุญุณุจู
ุฅู ุชููู ุนูู ูู ู
ุชููู