Feedback

Bless and greet him, count all that he has

وصل وسلم عد أسرار كل ما

1. Bless and greet him, count all that he has
Of names that appeared or were hidden for his essence

١. وصل وسلم عد أسرار كل ما
لذاتك من اسم بدا أو بخفية

2. Bless and greet him, count his mighty secrets
And their extent in rank and grandeur

٢. وصل وسلم عد أسرار جاهها
ومقدارها في الشأن والعظمية

3. Bless and greet him, count the light of his secrets
And illuminations, O Light, in every degree

٣. وصل وسلم عد أسرار نورها
وأضوإئها يا نور في كل رتبة

4. Bless and greet him, count what is in his oceans
Of the hidden gem from any nature

٤. وصل وسلم عد ما في بحارها
من الجوهر المكنون عن أي فطرة

5. Bless and greet him, like counting his qualities
And universes of his absolute effects

٥. وصل وسلم مثل عد شؤونها
وأكوان تأثيراتها المطلقية

6. Bless and greet him, like following his outpourings
And the power of his eternal perceptions

٦. وصل وسلم مثل سيب فيوضها
وقوة إدراكاتها الأزلية

7. Bless and greet him, like the sea of his ink
And sending down his aids to every power

٧. وصل وسلم مثل بحر مدادها
وتنزيل امداداتها كل قوة

8. Bless and greet him, count what he realized
Of the profound effect veiled in Omnipotence

٨. وصل وسلم عدَّ ما دركها
من الأثر المغمور بالقادرية

9. Bless and greet him, count what is under his glory
And authority of the excellent Oneness

٩. وصل وسلم عد ما تحت مجدها
وسلطانها من متقن الموجدية

10. Bless and greet him, according to steering his coercion
And management of rulings in every atom

١٠. وصل وسلم حسب تصريف قهرها
وتدبيرها الأحكام في كل ذرة

11. Bless and greet him, according to forms as required
From the Most High antiquity to eternity

١١. وصل وسلم حسب أشكال ما اقتضت
من القدم الأعلى على الأبدية

12. Bless and greet him, according to the speed of his gentleness
And relief, O my Master, from every hardship

١٢. وصل وسلم حسب سرعة لطفها
وتفريجها يا سيدي كل كربة

13. Bless and greet him, according to the essence of his beauty
And according to the stations upon which he manifested

١٣. وصل وسلم حسب كنه جمالها
وحسب مقامات عليها تجلت

14. Bless and greet him, according to the glory of his majesty
And what belongs to his Supremacy of dominance

١٤. وصل وسلم حسب مجد جلالها
وما لتعاليها من القاهرية

15. Bless and greet him, according to the sanctity of his perfection
And completing the secrets wherever he inclined

١٥. وصل وسلم حسب قدس كمالها
وتكميلها الأسرار حيث تولت

16. Bless and greet him, according to the loftiness of his might
And elevations, in his fortress, whom he elevated

١٦. وصل وسلم حسب رفعة عزها
وأعزازها في حصنها من أعزت

17. Bless and greet him, according to what the appearances require
Of the duties of Divinity in his manifestations

١٧. وصل وسلم حسب ما تقتضيه في
مظاهرها من واجبات الألوهة

18. Bless and greet him, according to what appeared of his manifestation
At the dawning place of the Everlasting Oneness

١٨. وصل وسلم ما تجلى ظهورها
بمطلع قيومية الأحدية

19. Bless and greet him, according to what his relief poured
Upon souls until they became sincere and purifying

١٩. وصل وسلم ما أفاضت غيوثها
على أنفس حتى زكت وتزكت

20. Bless and greet him, according to what his clouds began
With opening, forgiveness, kindness, and mercy

٢٠. وصل وسلم ما استهل سحابها
بفتح وغفران ولطف ورحمة

21. Bless and greet him, according to what the connector connected
To you through it, as they are the best connection

٢١. وصل وسلم ما توصل واصل
إليك بها إذ هن أمتن وصلة

22. Bless and greet him, according to what the sincere attained
Therefore emerged from the sea of the reality of truth

٢٢. وصل وسلم ما تحقق مخلص
بها فانتشا من بحر عين الحقيقة

23. Upon the Master Guide to you, Muhammad
Your Messenger, Seal of Messengers, best of creation

٢٣. على المصطفى الهادي إليك محمد
رسولك ختم الرسل خير البرية

24. He gathered the names, fully realized
And a lantern, the lamp of the sublime attributes

٢٤. هو الجامع الأسماء جمع تحقق
ومشكاة مصباح الصفات الجليلة

25. He gathered the secrets in the pocket of his secret
He is the place of rising of secrets in any direction

٢٥. هو الجامع الأسرار في جيب سره
هو المشرق الأسرار في أي وجهة

26. He is the discloser of the veils upon the light of guidance
He is the sender of the commissioned with the upright religion

٢٦. هو الكاشف الأستار عن نير الهدى
هو الباعث المبعوث بالحنفية

27. He is the first hidden in the oceans of mystery
He is the last intended in every degree

٢٧. هو الأول المكنون في أبحر الخفا
هو الآخر المقصود في كل رتبة

28. He is the outward known before his appearance
He is the inward concealed in every reality

٢٨. هو الظاهر المعلوم قبل ظهوره
هو الباطن الخافي بكل حقيقة

29. He is the preceding particularly honored with precedence
He is the subsequent satisfactory to kinship

٢٩. هو السابق المخصوص مجداً بسبق كن
هو اللاحق المرضي للأقربية

30. He is the conqueror and proof victorious by sword and argument
He is the elect chosen for utmost nobility

٣٠. هو القاهر الغلاب سيفاً وحجةً
هو المجتبى المختار للأكرمية

31. He is the demonstrator of proof by light and word
He is the clear verses the spirit of the Law

٣١. هو الباهر البرهان نوراً وكلمة
هو البين الآيات روح الشريعة

32. He is standing by determined support
He is the opener and victor in every direction

٣٢. هو القائم الساطي بعزم مؤيد
هو الفاتح المنصور في كل وجهة

33. He is the helper the divine command determined
Inaccessible, lofty in the station of companionship

٣٣. هو الناصر الأمر الالهي حازماً
منيعاً علياً في مقام المعية

34. You put him in charge, chose him, and filled him
With Your Light and extracted him for love

٣٤. توليته واخترته وملأته
بنورك واستخلصته للمحبة

35. And endowed him with the most perfect of all good
And purified him while creations were in nonexistence

٣٥. وبوأته من كل خير أتمه
وأزكاه والأكوان في العدمية

36. And preferred him over all Your creation
In that he was with God the best means

٣٦. فكل مزايا الرسل والأنبياء في
بحار مزايا شأنه حكم نقطة

37. And preferred him over all Your messengers
In that he was sent to the best nation

٣٧. وما طمع الأملاك والرسل مطلقاً
بأن يبلغوا مقداره مع نسبة

38. And distinguished him with attributes before sending him
In the first scriptures with every prophethood

٣٨. ولا جنح الأبرار أن يتزلفوا
إليك سوى من بابه عند قربة

39. And preferred him over every intimate and pride
With that which every finale fell short in comprehending

٣٩. قسمت حظوظ القرب بين جميعهم
ولكنها من حظه في الحقيقة

40. So bless and greet him with what he deserves
Upon him and bless and be pleased at every moment

٤٠. وآثرته من بين خلقك كلهم
بأن كان أصل الكائنات البديعة

41. With a prayer and peace that equals his stature
And corresponds to Your innate knowledge

٤١. وآثرته من بين خلقك كلهم
بأن كان عند اللّه خير وسيلة

42. And honor him with the intimacy none share
Neither near nor above it any virtue

٤٢. وآثرته من بين رسلك كلهم
بأن جاء مبعوثاً إلى خير أمة

43. And give him the great merit interceding
With multiples of what divine knowledge enumerated

٤٣. وآثرته بالنعت من قبل بعثه
على الصحف الأولى بكل نبوة

44. And give him the most sublime stations and pleasure
A lodging of truth none loftier than it

٤٤. وآثرته من كل زلفى ومفخر
بما قصرت عن فهمه كل نهية

45. And deliver to him what he hopes for himself
Multiplied honor from every goodness

٤٥. فصل وسلم بالذي أنت أهله
عليه وبارك وارض في كل لحظة

46. And deliver to him what he hopes for others
Abundantly satisfying his eyes delighted and settled

٤٦. صلاة وتسليماً يوازي مقامه
ويعدل معلوماتك الفطرية

47. And intercession, O Most Generous, intercede for us
An intercession we attain forgiveness of every slip

٤٧. وأكرمه بالزلفى التي ليس دونها
قريب ولا من فوقها من فضيلة

48. And intercede for us and be pleased with us through his stature
A pleasure that meets me with success and mercy

٤٨. وضاعف له الفضل العظيم مشفعاً
باضعاف ما أحصاه علم الألوهة

49. Bless and greet the rememberer drawing near to You
Upon him and distinguish him with the finest distinctions

٤٩. وبوئه من أسنى المقامات والرضا
مبوء صدق دونه كل رفعة

50. With prayers and peace upon him and his family
And companions alongside the sincere followers

٥٠. وبلغه مما يرتجيه لنفسه
مضاعفة الاكرام من كل خيرة

51. And bless the noble messengers and inspire them
And all others You honored with prophethood

٥١. وبلغه مما يرتجيه لغيره
جزيلاً به عيناه لذت وقرت

52. And bless the angels in their heavenly realm
And Gabriel particularly with the purest greeting

٥٢. وشفعة يا ذا الجود فينا شفاعة
ننال بها الغفران عن كل زلة

53. And the people of the path of righteousness in guidance
And bless us among them O Giver

٥٣. وشفعه فينا وارض عنا بجاهة
رضا يتلقاني بفوز ورحمة

54. My God, for the sake of the Most Noble Master who
Is the Greatest Mercy for all creation

٥٤. وصل وسلم ما دنا منك ذاكر
عليه وخصصه بأسنى مزية

55. Muhammad the righteous and merciful who came
Concerned for us with righteousness and kindness

٥٥. صلاة وتسليماً عليه وآله
وأصحابه مع مخلصي التبعية

56. I sought refuge longing with the authority of his nearness
To You and my sufficiency is that he be my means

٥٦. وصل على الرسل الكرام والهم
وسائر من أكرمتهم بالنبوة

57. And whoever seeks intercession through Prophet Muhammad
Will attain the purpose from the essence of every desire

٥٧. وصل على الأملاك في ملكوتهم
وجبريل مخصوصاً بأزكى تحية

58. My God, I knocked upon the door from where appropriate
And called with the names in the voice of my supplication

٥٨. وأهل سبيل الاستقامة في الهدى
وصل علينا عندهم ذا العطية

59. And I turned my face toward Yours pleading
And remembering You, my beloved as my pretext

٥٩. الهي بجاه السيد الأكرم الذي
هو الرحمة العظمى لكل الخليقة

60. My God, cast me a glance for my needs
And my sufficiency is one glance from You was truth

٦٠. محمد البر الرحيم الذي أتى
حريصاً علينا بين بر ورأفة

61. And take my hand in every matter of wisdom
And make good my ending with acceptance make my reward

٦١. توسلت ملتاذاً بسلطان قربه
إليك وحسبي أن يكون وسيلتي

٦٢. ومن يتوسل بالرسول محمد
يلاق المنى من عين كل رغيبة

٦٣. الهي قرعت الباب من حيث ينبغي
وناديت بالأسماء في صوت دعوتي

٦٤. ووجهت وجهي نحو وجهك ضارعاً
واسمك ذكري والحبيب ذريعتي

٦٥. الهي هب لي نظرة في مطالبي
فحسبي غنى أن نظرة منك حقت

٦٦. وخذ بيدي في كل أمر سياسة
وحسن ختامي بالرضا اجعل مبرتي