Feedback

There is not an atom's weight of choice in my action;

ليس للاختيار ذرة فعل

1. There is not an atom's weight of choice in my action;
Every action comes from the Creator of choice.

١. ليس للاختيار ذرة فعل
كل فعل لخالق الاختيار

2. If we were to entrust our souls and what they desire,
Our choice would be futility and loss.

٢. لو وكلنا إلى النفوس وما تخ
تار كان اختيارنا للبوار

3. God's choice for me is the most righteous and protective;
To claim my own choice is my ruin.

٣. خيرة اللّه بي أبر وأحفى
وإلى خيرتي انتساب خساري

4. If you could see the wisdom of God in what
Destiny ordains through the ages,

٤. لو تلمحت حكمة اللّه فيما
تقتضيه الأقدار في الأطوار

5. And contemplate His kindness in decrees
That manifest in forms of harm,

٥. وتأملت لطفه في قضايا
برزت في قوالب الأضرار

6. You would sense, without veil, a most radiant beauty
Revealed in aspects of effects.

٦. شمت دون الحجاب أبهى جمال
يتجلى بأوجه الآثار

7. There is no atom of impossibility;
Where is managing the brand of need?

٧. ليس للعجز ذرة من محال
أين تدبير وصمة الافتقار

8. How can the managing of innate disposition walk
If it opposes decided destiny?

٨. كيف يمشي تدبير فطرة ذل
إن يكن ضد مبرم الأقدار

9. Do you see me decide when the matter is already
Decided as He willed, contrary to my choice?

٩. أتراني أقضي وقد قضي الأم
ر كما شاءه خلاف اختياري

10. Or do you see me having power that establishes a judgment
While in His knowledge it is impossible to settle?

١٠. أم ترى لي حولاً يقرر حكماً
وهو في علمه محال القرار

11. Or do you see me putting forward what His delaying
Of His judgment from the times has required?

١١. أم تراني مقدماً ما اقتضى تأ
خيره حكمه من الأوطار

12. Or do you see me, if I dislike a tribulation
He has willed for me, diverting it by my choice?

١٢. أم تراني إذا سخطت بلاء
شاءه لي صرفته باختياري

13. Or do you see for existence an atom that stirs -
And does existence have a measure?

١٣. أم ترى للوجود ذرة تأي
ر وهل للوجود من مقدار

14. If you verify it has forms and effects,
Then what have forms and effects?

١٤. إن تحققته رسوماً وآثا
راً فما للرسوم والآثار

15. Or if you ascertain it is perishing and vanishing,
I have erased from you the darkness of delusions.

١٥. أو تيقنته فناء ومحوا
محيت عنك ظلمة الأغيار

16. Or if you depict it as strong and upright,
It is mirage in the storms of deceits.

١٦. أو تمثلته قوياً قويماً
فهباء في عاصفات الذواري

17. Whoever saw the nonexistent saw nothing but Him
In categories of bringing into being and originating.

١٧. من رأى الليس لم يعاين سواه
في ضروب الايراد والأصدار

18. Leave Him to pelt me with afflictions - for how nearby
Are His compassions from the position of distress!

١٨. دعه يرميك بالبلايا فما أق
رب رحماه من مقام اضطرار

19. Leave my Beloved to lead me with His afflictions -
For His knowledge is not straitened by my brokenness.

١٩. دع حبيبي يسوق لي من بلايا
ه فما ضاق علمه بانكساري

20. Leave my Beloved to disguise love with harshness
And conceal sincerity in troubles.

٢٠. دع حبيبي يموه الحب بالص
د ويخفي الصفاء في الاكدار

21. His knowledge precedes and His ordainments run their course,
His favors are my necklaces and bracelets.

٢١. علمه سابق واقداره تج
ري وألطافه بهن سواري

22. To where, then, my inclination to object?
To where, then, my impulse to flee?

٢٢. فإلى أين نزوة لاعتراض
وإلى أين وجهة لفرار