1. O supreme of the age in insight and experience
Your views, when inclined towards the enemies, prevail
١. أَيُّها الفائِقُ أَهلَ ال
عَصرِ في مَرأى وَمَخَبرْ
2. The eloquence of your speech accorded with
The passion burning within my mind
٢. لَكَ آراءٌ مَتى تَن
هَدْ إِلى الأَعداء تَظفَرْ
3. Thus we knew, with your keen intellect
What you had kept hidden
٣. وافَقَ العَنبَرُ مِن لَف
ظِكَ مِن ذهنيَ مِجمَرْ
4. And the word's gentle reproof is sweeter
Than amber's fragrance
٤. فَعَرَفنا بِذَكيّ ال
عَرف ماقَد كانَ مُضمَر
5. We asked your falcon, well-versed in secrets, and he told us
The eagle became an orator when paper was his pulpit
٥. وَلَعَرفُ الكَلِم العَذ
ب مِنَ العَنبَر أَعطَرْ
6. What was hidden became exposed
And what was covered spread
٦. وَسألنا صَقر أَطيا
رِك بِالسِرِّ فَأخبَرْ
7. A necklace of pearls, illuminating hearts
When threaded and scattered
٧. وَغَدا النَسرُ خَطِيباً
إِذ غَدا القِرطاس مِنبَرْ
8. You indicated that in seclusion, you are tied
By your pledge, like a bracelet around your wrist
٨. وَبَدا ما كانَ يخفى
وَفَشا ما كانَ يُستَرْ
9. May you remain in pleasant living
Undimmed by bitterness
٩. نَظمُ دُرٍّ يَستَبي القَل
بَ مَتى يُنظَم وَيُنثَرْ
١٠. دَلَّني أَنَّكَ في الخُل
صان مَعقودٌ بِخِنصَرْ
١١. دُمتَ في عَيش هِنيٍّ
صَفوُهُ غَيرُ مُكَدّرْ