Feedback

Neither generosity from ample wealth and influence,

ما الجود عن كثرة الأموال والنشب

1. Neither generosity from ample wealth and influence,
Nor eloquence from excessive speech and sermons,

١. ما الجودُ عَن كَثرَةِ الأَموالِ وَالنَشَبِ
وَلا البَلاغَةُ في الإِكثارِ وَالخُطَبِ

2. Nor courage from physique and endurance,
Nor leadership as ancestral legacy from father to son,

٢. وَلا الشَجاعَةُ عَن جِسمٍ وَلا جَلَدٍ
وَلا الإِمارَةُ إِرثٌ عَن أَبٍ فَأَبِ

3. But they are resolves that led to exaltation,
And all that is innate, not acquired.

٣. لكِنَّها هِمَمٌ أَدَّت إِلى رِفَعٍ
وَكُلُّ ذلِكَ طَبعٌ غَيرُ مُكتَسَبِ

4. So a man of pedigree, his own deeds
May shame him, though they once ennobled, and tomorrow he is without pedigree.

٤. فَرُبَّ ذي حَسَبٍ أَودَت صَنايِعُهُ
بِهِ وَقَد شَرَّفَت وَغداً بِلا حَسَبِ

5. And a praiseworthy deed has no pedigree,
Save that it came to him from refinement.

٥. وَرُبَّ مَحمودِ فِعلٍ ما لَهُ حَسَبٌ
إِلّا صَنايِعُ جاءَتهُ مِن الأَدَبِ

6. So it gave him honor after disgrace,
And ranked him among the magnanimous in rank.

٦. فَجَلَّلَتهُ بِعِزٍّ بَعدَ مَخمَلَةٍ
وَرَتَّبَتهُ مِنَ الإِفضالِ في الرُتَبِ

7. Do not wonder at the caprice of fate, however it came,
For all is wondrous, inclining toward the wondrous.

٧. لا تَعجَبَنَّ لِصَرفِ الدَهرِ كَيفَ أَتى
فَكُلُّهُ عَجَبٌ يَأوي إِلى عَجَبِ