1. If uncles granted their nephews every wish
I'd be inside a roc flying off to China
١. لو كان يُعْطى المُنى الأعمام في ابن أخ
أصبحت في جوف قرقورٍ إلى الصينِ
2. After bearing this endless grief without relief
If just to see you for a moment, that would be fine
٢. قد كان همّاً طويلاً لا يقام له
لو كان رؤيتنا أياك في الحِينِ
3. But harder still when constantly before my eye
More than sand grains you appear at ev'ry shine
٣. فكيف بالصبر إذ أصبحت أكثر في
مجال أعيننا من رمل يبرينِ
4. O most hated of men in good times and bad
In life and faith the foulest of all mankind
٤. يا ابغض الناس في عسر وميسرة
وأقذر الناس في دنيا وفي دينِ
5. Kings in need you trick and treat most mean
Once sated with wealth the poor you undermine
٥. تِيه الملوك إذا فَلْسٌ ظفرت به
وحين تفقده ذلَّ المساكينِ
6. If God had willed, payment to my brother
For your misdeeds would be beyond all bounds
٦. لو شاء ربِّي لأضحى واهباً لأخي
بمرِ ثكلك أجراً غير ممنونِ
7. Better for him girt in bygone garb
Like a brave knight in armor ironclad fine
٧. وكان خيراً له لو كان مؤتزرا
في السالفات على غُرمُول عنِّينِ
8. When asked why so sad I said to them
A face I see makes my eyes shed their brine
٨. وقائل لي ما أضناك قلت له
شخص ترى وجهه عيني فيضنيني
9. Hearts recoil from you, O nephew mine
Like knives you wound them ev'ry time
٩. إنّ القلوب لتطوى منك يا ابن أخي
إذا رأتك على مثل السكاكينِ
10. No virtue or morals make them admire you
Whether worldly goods or those of the divine
١٠. لا يحمدونك في خَلق ولا خُلق
إذا رأوك ولا دنيا ولا دينِ
11. How could the witness of three fear you
When two are liars and third is out of his mind
١١. وكيف تخشى شهادات يقوم بها
ثلاثة شاهدا زور ومجنونِ