1. You have abandoned the manners that you once upheld
Have you now become arrogant in your books?
١. أحلْتَ عما عهدت من أدبِك
أم لكَ مُلكاً فتهتَ في كتبكْ
2. Or do you think that to share equally is nothing but
A flaw upon you and your lineage?
٢. أم هل ترى أنّ في مناصفة إلا
خوان نقصا عليك في حسبكْ
3. Or was it out of anger that you acted this way
What has brought you now out of your rage?
٣. أم كان ما كان منك عن غضب
فأيّ شيء أدناك من غضبكْ
4. If an esteemed friend shuns correspondence
His heart still cherishes you and holds you dear
٤. إن جفاء كتاب ذي ثقة
يكون في صدره وأمتع بكْ
5. How could we reconcile when you have
Associated with the Prophet's family and kin?
٥. كيف بانصافنا لديك وقد
شاركت آل النبي في نسبكْ
6. Tell your loyalty that you so highly regard
I have grown weary of pursuing it
٦. قل للوفاء الذي تقدِّره
نفسك عندي مللتُ من طلبكْ
7. You have exhausted your hands corresponding with me
You have suffered enough from your toil
٧. أتعبت كفيك في مكاتبتي
حسبك ما قد لقيتَ من تعبكْ