Feedback

My sorrows for him will never cease,

أحزان نفسي عنها غير منصرمه

1. My sorrows for him will never cease,
And my tears from the eyes of time are woven,

١. أحزان نفسي عنها غير منصرمه
وأدمعي من جفون الدهر منسجهُ

2. For a friend and master whose loss pained me,
He had no equal among all the righteous.

٢. على صديق ومولى لي فجعت به
ما أن له في جميع الصالحين لُمَهْ

3. How many bowls like the basin's midst brimming over,
With water brought by its drawer unfettered,

٣. كم جَفْنَةٍ مثل جوف الحوض مترعة
كوماء جاء بها طباخها رذمِهْ

4. I prepared with fats fully melted,
And the humps of fattened camels browned.

٤. قد كفَّلتها شحوم من قلّيتها
ومن سنام جزور عَبْطَة سَنِمَهْ

5. I hid it from him, so it knew no news of it,
I yearn for you, oh woe is me Abu Salamah!

٥. غيَّبت عنها فلم تعرف لها خبرا
لهفي عليك وويلي يا أبا سلمهْ

6. If he were alive, never would he be far,
A day from you, even if in rocky fragments smashed.

٦. ولو تكون لها حيّاً لما بعدت
يوماً عليك ولو في جاحم حطمهْ

7. I knew that food would kill him,
But I feared that more from his covetousness,

٧. قد كنت أعلم أنّ الأكل يقتله
لكنني كنت أخشى ذاك من تخمهْ

8. When he wraps himself in his coat, and then travels,
The possessions of whom he visits will be plundered.

٨. إذا تعممَّ في شبليه ثم غدا
فإنَّ حَوزة من يأتيه مصطلمَهْ