1. The clouds passed over the land of Giza,
And its sky was graced by the full moon.
ูก. ุจูุฃูุฑุถู ุงูุฌูุฒูุฉู ุงูุฌุชุงุฒู ุงูุบูู
ุงู
ู
ููุญูููู ุณูู
ุงุกููุง ุงูุจูุฏุฑู ุงูุชูู
ุงู
ู
2. Abundant rain visited the gardens of Ismail,
Bestowed like a generous father.
ูข. ููุฒุงุฑู ุฑููุงุถู ุฅูุณู
ุงุนููู ุบููุซู
ูููุงููุฏููู ูููู ุงูู
ููููู ุงูุฌูุณุงู
ู
3. The two pyramids bowed their shoulders,
And the smaller third one bid peace.
ูฃ. ุซููู ุนูุทูููููู
ุง ุงูููุฑูู
ุงูู ุชููุงู
ูููุงูู ุงูุซุงููุซู ุงูุฃูุฏูู ุณููุงู
ู
4. My dream, this crown of Khufu
Is known to all like the sun disk.
ูค. ุญูููู
ูู ู
ูููู ููุฐุง ุชุงุฌู ุฎููู
ููููุฑุตู ุงูุดูู
ุณู ููุนุฑููููู ุงูุฃููุงู
ู
5. It was erected by the determined descendants of Pharaoh,
And by the caliphs, descendants of Ismail.
ูฅ. ููู
ูุชูู ู
ูู ุจููู ููุฑุนูููู ูุงู
ู
ููู
ูู ุฎููููุงุกู ุฅูุณู
ุงุนููู ูุงู
ู
6. It shone brilliantly in your sky,
Bearing majesty and decorations.
ูฆ. ุชูุฃูููููู ูู ุณูู
ุงุฆููู ุนูุจููุฑูููุงู
ุนูููููู ุฌููุงููุฉู ูููููู ููุณุงู
ู
7. Civilization flourished in its shadows,
And governance grew on its gems.
ูง. ุชูุฑูุนุฑูุนูุชู ุงูุญูุถุงุฑูุฉู ูู ุญููุงูู
ููุดูุจูู ุนููู ุฌููุงููุฑููู ุงูููุธุงู
ู
8. Art attained glory in its first nights,
As well as its last, untouchable might.
ูจ. ูููุงูู ุงูููููู ูู ุฃูููู ุงููููุงูู
ููุฃูุฎุฑุงููููู ุนูุฒูุงู ูุง ููุฑุงู
ู
9. A shadow walked in the Fustat of Giza
Like the shadow of the Nile, flooded by waves.
ูฉ. ู
ูุดู ูู ุฌูุฒูุฉู ุงูููุณุทุงุทู ุธูููู
ููุธูููู ุงููููู ุจูููู ุจููู ุงูุฃููุงู
ู
10. Whenever it touched soil, musk emanated,
Competing with scattered gold nuggets.
ูกู . ุฅูุฐุง ู
ุง ู
ูุณูู ุชูุฑุจุงู ุนุงุฏู ู
ูุณูุงู
ูููุงููุณู ุชูุญุชููู ุงูุฐูููุจู ุงูุฑูุบุงู
ู
11. If it landed anywhere, a wall rose for civilization,
Or a pillar for its support.
ูกูก. ููุฅูู ูููู ุญูููู ุฃูุฑุถุงู ูุงู
ู ูููุง
ุฌูุฏุงุฑู ูููุญูุถุงุฑูุฉู ุฃูู ุฏูุนุงู
ู
12. A school was built to fight ignorance,
A hospital was founded to cure the sick.
ูกูข. ููู
ูุฏุฑูุณูุฉู ููุญูุฑุจู ุงูุฌูููู ุชูุจูู
ููู
ูุณุชูุดูู ููุฐุงุฏู ุจููู ุงูุณููุงู
ู
13. A place to seek help so caravans set out,
Of generous people, to provide aid.
ูกูฃ. ููุฏุงุฑู ููุณุชูุบุงุซู ุจููุง ููููู
ุถู
ุฅููู ุงูุฅูุณุนุงูู ุฃููุฌุงุฏู ููุฑุงู
ู
14. Sometimes a surgery to stitch wounds,
Sometimes conduits, should veins burst.
ูกูค. ุฃูุณุงุฉู ุฌูุฑุงุญูุฉู ุญููุงู ููุญููุงู
ู
ููุงุฒูุจู ุฅูุฐุง ุงููููุฌูุฑู ุงูุถูุฑุงู
ู
15. Basins where the Nile floods joyfully,
Each noble stream with its canal.
ูกูฅ. ููุฃูุญูุงุถู ููุฑุงุถู ุงููููู ูููุง
ููููููู ููุฌูุจูุฉู ูููููุง ููุฌุงู
ู
16. Abu Al-Farouk, we came in rows before you,
And you were the imam leading the rows.
ูกูฆ. ุฃูุจุง ุงููุงุฑููู ุฃููุจูููุง ุตููููุงู
ููุฃููุชู ู
ููู ุงูุตููููู ูููู ุงูุฅูู
ุงู
ู
17. To the Sacred House, we set out before you,
And Egypt has rights to that Sacred House.
ูกูง. ุฅููู ุงูุจููุชู ุงูุญูุฑุงู
ู ุจููู ุงูุชููุฌูููุง
ููู
ูุตุฑู ููุญูููููุง ุงูุจููุชู ุงูุญูุฑุงู
ู
18. You appeared on the plateau, so the smile
Widened on the lips of the Sphinx.
ูกูจ. ุทูููุนุชู ุนููู ุงูุตูุนูุฏู ููููุดูู ุญูุชูู
ุนููุง ุดูููุชูู ุฃูุจู ุงูููููู ุงูุจุชูุณุงู
ู
19. A procession in which hopes paraded,
Accompanied by attention and crowds.
ูกูฉ. ุฑูุงุจู ุณุงุฑูุชู ุงูุขู
ุงูู ูููู
ููุทุงูู ุจููู ุงูุชููููููุชู ููุงูุฒูุญุงู
ู
20. So what ingratitude awaits on your path,
More glorious than houses adorned with battlements?
ูขู . ููู
ุงุฐุง ูู ุทูุฑููููู ู
ูู ููููุฑู
ุฃูุฌูููู ู
ููู ุงูุจูููุชู ุจููุง ุงูุฑูุฌุงู
ู
21. It is as if those asleep in every place
Are the awake, while the awake are dozing.
ูขูก. ููุฃูููู ุงูุฑุงููุฏููู ุจูููููู ูุงุนู
ููู
ู ุงูุฃูููุงุธู ููุงููููุธู ุงููููุงู
ู
22. Hard times have worn out people, so look,
For in you unfolds relief for great sorrows.
ูขูข. ููููุฏ ุฃูุฒูู
ู ุงูุฒูู
ุงูู ุงููุงุณู ููุงููุธูุฑ
ููุนููุฏููู ุชููุฑูุฌู ุงูุฅูุฒูู
ู ุงูุนูุธุงู
ู
23. After tomorrow departs, a woeful year,
Succeeded by years of blessings!
ูขูฃ. ููุจูุนุฏู ุบูุฏู ูููุงุฑููู ุนุงู
ู ุจูุคุณู
ููููุฎููููู ู
ููู ุงูููุนู
ุงุกู ุนุงู
ู
24. Before Egypt will pass many uncertain states
Without its circumstances lasting.
ูขูค. ููุฏูุฑู ุจูู
ูุตุฑู ุญุงูุงู ุจูุนุฏู ุญุงูู
ุฒูู
ุงูู ู
ุง ููุญุงููููู ุฏููุงู
ู
25. And Egypt, your grandfatherโs creation,
Was not finished - is it not by your hand that it will be completed?
ูขูฅ. ููู
ูุตุฑู ุจููุงุกู ุฌูุฏูููู ููู
ููุชูู
ููู
ุฃููููุณู ุนููู ููุฏูููู ูููู ุชูู
ุงู
ู
26. For we are not a nation sitting in sunlight,
Nor a land whose wares are words.
ูขูฆ. ููููุณูุง ุฃูู
ููุฉู ููุนูุฏูุช ุจูุดูู
ุณู
ูููุง ุจูููุฏุงู ุจูุถุงุนูุชููู ุงููููุงู
ู
27. But an ambition bound in every era
By the efforts of the steadfast king!
ูขูง. ููููููู ููู
ููุฉู ูู ููููู ุญููู
ููุดูุฏูู ุจููุงุกููุง ุงูู
ููููู ุงูููู
ุงู
ู
28. We strive for the highest goal and go forth,
And you are the one holding the reins!
ูขูจ. ููุฑูู
ู ุงูุบุงููุฉู ุงูููุตูู ููููู
ุถู
ููุฃููุชู ุนููู ุงูุทูุฑููู ูููู ุงูุฒูู
ุงู
ู
29. We shorten one step and lengthen another,
Compelled by the vast distance and destination.
ูขูฉ. ูููููุตุฑู ุฎูุทููุฉู ููููู
ูุฏูู ุฃูุฎุฑู
ููุชููุฌูุฆููุง ุงูู
ูุณุงููุฉู ููุงูู
ูุฑุงู
ู
30. We are patient at every stop,
Outlasting the stations of patience themselves.
ูฃู . ููููุตุจุฑู ูููุดูุฏุงุฆูุฏู ูู ู
ููุงู
ู
ููููุบููุจููุง ุนููู ุตูุจุฑู ู
ููุงู
ู
31. So strengthen the civilization of the past
With one graced by splendor in your time!
ูฃูก. ููููููู ุญูุถุงุฑูุฉู ุงูู
ุงุถู ุจูุฃูุฎุฑู
ูููุง ุฒูููู ุจูุนูุตุฑููู ููุงูุชููุณุงู
ู
32. Leaves of papyrus in it fluttering,
And granite temples give speech.
ูฃูข. ุชูุฑููู ุตูุญุงุฆููู ุงูุจูุฑุฏูููู ูููุง
ูููููุทููู ูู ูููุงูููููุง ุงูุฑูุฎุงู
ู
33. We pray protection for you, and rain to irrigate the valley,
From the Merciful, a spring that never sleeps.
ูฃูฃ. ุฑูุนูุชูู ูููุงุฏููุงู ุชูุฑุนุงูู ุนูููุง
ู
ููู ุงูุฑูุญู
ููู ุนูููู ูุง ุชููุงู
ู
34. So that the crown of Egypt may endure
And Egypt may be everlasting for her towering crown!
ูฃูค. ููุฅูู ูููู ุชุงุฌู ู
ูุตุฑู ูููุง ูููุงู
ุงู
ููู
ูุตุฑู ููุชุงุฌููุง ุงูุนุงูู ูููุงู
ู
35. That Egypt may delight, and her sons delight
In the joining of the head with the body!
ูฃูฅ. ููุชููููุฃ ู
ูุตุฑู ููููููููุฃ ุจููููุง
ููุจูููู ุงูุฑูุฃุณู ููุงูุฌูุณู
ู ุงููุชูุฆุงู
ู