Feedback

He knelt before her as tears filled his eyes,

جثا لديها وأذرى الدمع ناظره

1. He knelt before her as tears filled his eyes,
And reproached her, saying:

١. جثا لديها وأذرى الدمع ناظره
وعاتَبَتها بأن قالت محاجره

2. "Oh heart, is this love - if it started like this,
Have you not seen? So guide me, how will it end?"

٢. يا دلّ هذا الهوى إن كان أوّله
ما قد رأيتِ فدُلِّى كيف آخره

3. I had promised you my heart, a king none could possess,
Nor could armies reach, even one day.

٣. وعدت بالقلب ملكا ليس يملكه
وليس تبلغه يوما عساكره

4. Give it to Habib al-Qimr or Qayrawan and his father,
For the hosts of Taiman are victorious in fright.

٤. هبيه قمبيز أو قيروش والده
فإن تيمان يوم الروع قاهرة

5. So she bowed her head in shame at his reproach,
And tears of regret flowed, uncontrollably.

٥. فأطرقت خجلا من عتبه وجرى
دمع الندامة لا ترقا بوادره

6. She accepted the head of repentant Taiman
For her sin, and her loving heart forgave her.

٦. تقبل الرأس من تيمان تائبة
عن ذنبها وحبيب القلب غافره

7. As if her mouth, in the poetry of her lover,
Was wine intoxicating her, musk intoxicating him.

٧. كأنما فمها في شعر عاشقها
خمر يخامرها مسك تخامره

8. Taiman says: "What could I have done?
Can the decree of God be resisted by the cautious?

٨. تقول تيمان ماذا كنتُ صانعة
وهل يردّ قضاء الله حاذره

9. For you I have love, and my heart is its keeper,
And for my country I have love, and my heart its supporter.

٩. لكُم لدىّ هوى والقلب حافظه
وللبلاد هوى والقلب ناصره

10. If I have no homeland in love for you and for them,
Then what bosom of love shelters its birds?"

١٠. إن لم يكن وطن لي في الهوى ولكم
فأي دوح الهوى تأوي طوائره