Feedback

Busy with tasks, he forgot about tranquility,

ุดุบู„ุชู‡ ุฃุดุบุงู„ ุนู† ุงู„ุขุฑุงู…

1. Busy with tasks, he forgot about tranquility,
And passed the test of love and passion.

ูก. ุดูŽุบูŽู„ูŽุชู‡ู ุฃูŽุดุบุงู„ูŒ ุนูŽู†ู ุงู„ุขุฑุงู…ู
ูˆูŽู‚ูŽุถู‰ ุงู„ู„ูุจุงู†ูŽุฉูŽ ู…ูู† ู‡ูŽูˆู‰ู‹ ูˆูŽุบูŽุฑุงู…ู

2. He went on, dragging his love behind him,
Blaming his carrier along with the blamers.

ูข. ูˆูŽู…ูŽุถู‰ ูŠูŽุฌูุฑู‘ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุฃูŽุฐูŠุงู„ูŽู‡ู
ูˆูŽูŠูŽู„ูˆู…ู ุญุงู…ูู„ูŽู‡ู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู„ููˆู‘ุงู…ู

3. He denounces the time of singers like a she-camel,
After recovery, he denounces the time of illness.

ูฃ. ูˆูŽูŠูŽุฐูู…ู‘ู ุนูŽู‡ุฏูŽ ุงู„ุบุงู†ููŠุงุชู ูƒูŽู†ุงู‚ูŽุฉู
ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ุดููุงุกู ูŠูŽุฐูู…ู‘ู ุนูŽู‡ุฏูŽ ุณูŽู‚ุงู…ู

4. Donโ€™t rush, for youth still has some life,
Youth is but a resting place for dreams.

ูค. ู„ุง ุชูŽุนุฌูŽู„ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽููŠ ุงู„ุดูŽุจุงุจู ุจูŽู‚ููŠู‘ูŽุฉูŒ
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุดูŽุจุงุจูŽ ู…ูŽุฒูŽู„ู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุฃูŽุญู„ุงู…ู

5. Your disturbing repentance was a consolation,
Woven on the wound at your side that still bleeds.

ูฅ. ูƒุงู†ูŽุชูŽ ุฅูู†ุงุจูŽุชููƒูŽ ุงู„ู…ูุฑูŠุจูŽุฉู ุณูŽู„ูˆูŽุฉู‹
ู†ูุณูุฌูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุฌูุฑุญู ุจูุฌูŽู†ุจููƒูŽ ุฏุงู…ูŠ

6. He who made hearts blind,
Led youth to love with a bridle.

ูฆ. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ู‚ูู„ูˆุจูŽ ุฃูŽุนูู†ู‘ูŽุฉู‹
ู‚ุงุฏูŽ ุงู„ุดูŽุจูŠุจูŽุฉูŽ ู„ูู„ู‡ูŽูˆู‰ ุจูุฒูู…ุงู…ู

7. Oh heart that loved and arrows were severe,
What did you get from the archer gazelle?

ูง. ูŠุง ู‚ูŽู„ุจูŽ ุฃูŽุญู…ูŽุฏูŽ ูˆูŽุงู„ุณูู‡ุงู…ู ุดูŽุฏูŠุฏูŽุฉูŒ
ู…ุงุฐุง ู„ูŽู‚ูŠุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุบูŽุฒุงู„ู ุงู„ุฑุงู…ูŠ

8. You know and ask me, the ignorance of a knower,
Did we see with an eye or did he shoot arrows?

ูจ. ุชูŽุฏุฑูŠ ูˆูŽุชูŽุณุฃูŽู„ูู†ูŠ ุชูŽุฌุงู‡ูู„ูŽ ุนุงุฑููู
ุฃูŽุฑูŽู†ุง ุจูุนูŽูŠู†ู ุฃูŽู… ุฑูŽู…ู‰ ุจูุณูู‡ุงู…ู

9. You kept riding every difficulty in love,
Until you rode the pigeons of your love.

ูฉ. ู…ุง ุฒูู„ุชูŽ ุชูŽุฑูƒูŽุจู ูƒูู„ู‘ูŽ ุตูŽุนุจู ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ุญูŽุชู‘ู‰ ุฑูŽูƒูุจุชูŽ ุฅูู„ู‰ ู‡ูŽูˆุงูƒูŽ ุญูู…ุงู…ูŠ

10. And when hearts ventured into their passions,
Their affliction was upon the bodies.

ูกู . ูˆูŽุฅูุฐุง ุงู„ู‚ูู„ูˆุจู ุงูุณุชูŽุฑุณูŽู„ูŽุช ููŠ ุบูŽูŠู‘ูู‡ุง
ูƒุงู†ูŽุช ุจูŽู„ููŠู‘ูŽุชูู‡ุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุฌุณุงู…ู