1. Every day a festival they crowned
Within it a dead man with praise scents
ูก. ููููู ูููู
ู ู
ููุฑูุฌุงูู ูููููููุง
ูููู ู
ููุชุงู ุจูุฑููุงุญููู ุงูุซููุงุก
2. He did not teach his people a craft, nor
Illuminate the earth with the light bulb
ูข. ููู
ููุนููููู
ูููู
ููู ุญูุฑูุงู ููููู
ููุถููุกู ุงูุฃูุฑุถู ุจูููุฑู ุงููููุฑูุจุงุก
3. His living loved ones gathered in it and fulfilled
The desires of his family and friends
ูฃ. ุฌูู
ููู ุงูุฃูุญูุงุกู ูููู ููููุถู
ุดููููุงุชู ุฃูููููู ููุงูุฃูุตุฏููุงุก
4. He did not mislead people until death
Was empty of lies for them or hypocrisy
ูค. ู
ุง ุฃูุถูููู ุงููุงุณู ุญูุชูู ุงูู
ููุชู ููู
ููุฎูู ู
ูู ุฒูุฑู ููููู
ุฃูู ู
ูู ุฑููุงุก
5. It is only a brilliant ray wept over
Whenever time passed by it illuminated
ูฅ. ุฅููููู
ุง ููุจูู ุดูุนุงุนู ูุงุจูุบู
ูููููู
ุง ู
ูุฑู ุจููู ุงูุฏููุฑู ุฃูุถุงุก
6. It filled mouths and ears amidst
The clamor of the alive and the silence of demise
ูฆ. ู
ูููุฃู ุงูุฃูููุงูู ููุงูุฃูุณู
ุงุนู ูู
ุถูุฌููุฉู ุงูู
ูุญูุง ูููู ุตูู
ุชู ุงููููุงุก
7. The wall of art and its pillarโs builder
The temple of melodies is Isaac, the singing
ูง. ุญุงุฆูุทู ุงูููููู ููุจุงูู ุฑูููููู
ู
ูุนุจูุฏู ุงูุฃููุญุงูู ุฅูุณุญููู ุงูุบููุงุก
8. Of people like the Pleiades renewed
In the heavens of nights ancient
ูจ. ู
ูู ุฃููุงุณู ููุงูุฏูุฑุงุฑู ุฌูุฏูุฏู
ูู ุณูู
ููุงุชู ุงููููุงูู ููุฏูู
ุงุก
9. They planted long ago and built
No planting lasted nor building immortalized
ูฉ. ุบูุฑูุณู ุงููุงุณู ููุฏูู
ุงู ููุจููููุง
ููู
ููุฏูู
ุบูุฑุณู ููููู
ููุฎููุฏ ุจููุงุก
10. Except a brilliant planting or a stone
Of a genius in both the secret of survival
ูกู . ุบููุฑู ุบูุฑุณู ูุงุจูุบู ุฃูู ุญูุฌูุฑู
ุนูุจููุฑูููู ููููู
ุง ุณูุฑูู ุงูุจููุงุก
11. From a gifted inspired hand
That plants benevolence or builds sublime
ูกูก. ู
ูู ููุฏู ู
ููููุจูุฉู ู
ููููู
ูุฉู
ุชูุบุฑูุณู ุงูุฅูุญุณุงูู ุฃูู ุชูุจูู ุงูุนููุงุก
12. A nightingale Alexandrian, is it you
Not on earth, but in the sky
ูกูข. ุจููุจููู ุฅูุณูููุฏูุฑูููู ุฃูููููู
ูููุณู ูู ุงูุฃูุฑุถู ููููููู ูู ุงูุณูู
ุงุก
13. It descended the coast from a lofty
Place of shade, fragrance and water
ูกูฃ. ููุจูุทู ุงูุดุงุทูุฆู ู
ูู ุฑุงุจูููุฉู
ุฐุงุชู ุธูููู ููุฑููุงุญููู ููู
ุงุก
14. Bearing pure, delicate art
The spring overflowed to a thirsty generation
ูกูค. ููุญู
ููู ุงูููููู ููู
ูุฑุงู ุตุงูููุงู
ุบูุฏููู ุงูููุจุนู ุฅููู ุฌููู ุธูู
ุงุก
15. It settled in a valley, in its expanse
All birds were honored by it except the screeching
ูกูฅ. ุญูููู ูู ูุงุฏู ุนููู ููุณุญูุชููู
ุนูุฒููุชู ุงูุทููุฑู ุจููู ุฅูููุง ุงูุญูุฏุงุก
16. It fills the dawns with trilling when
It turns the birds to the nests for supper
ูกูฆ. ููู
ููุฃู ุงูุฃูุณุญุงุฑู ุชูุบุฑูุฏุงู ุฅูุฐุง
ุตูุฑููู ุงูุทููุฑู ุฅููู ุงูุฃูููู ุงูุนูุดุงุก
17. It may inspire the darkness of night
And comes to the planet so draws illumination
ูกูง. ุฑูุจููู
ุง ุงูุณุชููููู
ู ุธููู
ุงุกู ุงูุฏูุฌู
ููุฃูุชู ุงููููููุจู ููุงูุณุชููุญู ุงูุถููุงุก
18. And casts its ears in a direction
To catch voices secretly like the parrot
ูกูจ. ููุฑูู
ู ุฃูุฐููููู ูู ูุงุญูููุฉู
ููุฎููุณู ุงูุฃูุตูุงุชู ุฎููุณู ุงูุจูุจููุบุงุก
19. So it receives in them what moves it
Of the hidden whispers or loud calling
ูกูฉ. ููุชูููููู ููููู
ุง ู
ุง ุฑุงุนููู
ู
ูู ุฎูููููู ุงูููู
ุณู ุฃูู ุฌููุฑู ุงูููุฏุงุก
20. O dervish, get up and spread the talk
And explain love and whisper to the martyrs
ูขู . ุฃูููููุง ุงูุฏูุฑููุดู ููู
ุจูุซูู ุงูุฌููู
ููุงูุดุฑูุญู ุงูุญูุจูู ูููุงุฌู ุงูุดูููุฏุงุก
21. Strum the lute, its strings chant
What you desire and speak what you wish
ูขูก. ุงูุถุฑูุจู ุงูุนูุฏู ุชูููู ุฃููุชุงุฑููู
ุจูุงูููุฐู ุชูููู ููุชููุทููู ู
ุง ุชูุดุงุก
22. Move the flute and moan in its forest
And breathe in its steep hollows
ูขูข. ุญูุฑูููู ุงููุงูู ููููุญ ูู ุบุงุจููู
ููุชููููููุณ ูู ุงูุซูููุจู ุงูุตูุนูุฏุงุก
23. And pour sorrow in its depths
Of crying, passion and mourning
ูขูฃ. ููุงูุณููุจู ุงูุนูุจุฑูุฉู ูู ุขู
ุงูููู
ู
ูู ุชูุจุงุฑูุญู ููุดูุฌูู ููุนูุฒุงุก
24. And roam with the souls and send them to
The world of subtlety and lands of serenity
ูขูค. ููุงูุณู
ู ุจูุงูุฃูุฑูุงุญู ููุงูุฏููุนูุง ุฅููู
ุนุงููู
ู ุงูููุทูู ููุฃููุทุงุฑู ุงูุตููุงุก
25. Do not shed a tear for art, for it will not
Lack shepherds and caretakers
ูขูฅ. ูุง ุชูุฑูู ุฏูู
ูุนุงู ุนููู ุงูููููู ููููู
ููุนุฏูู
ู ุงูููููู ุงูุฑูุนุงุฉู ุงูุฃูู
ููุงุก
26. It is Godโs bird in His care
He sends it water and food
ูขูฆ. ูููู ุทููุฑู ุงููููู ูู ุฑูุจููุชููู
ููุจุนูุซู ุงูู
ุงุกู ุฅูููููู ููุงูุบูุฐุงุก
27. God breezed over the world through it
So it is like the house and art perishes
ูขูง. ุฑููููุญู ุงูููู ุนููู ุงูุฏูููุง ุจููู
ููููู ู
ูุซูู ุงูุฏุงุฑู ููุงูููููู ุงููููุงุก
28. It dresses in its fragrance
And the splendor of beauty
ูขูจ. ุชููุชูุณู ู
ูููู ููู
ูู ุขุฐุงุฑููู
ูููุญูุฉู ุงูุทูุจู ููุฅูุดุฑุงูู ุงูุจููุงุก
29. And if deprived of its tenderness
Harshness and aridity spread in it
ูขูฉ. ููุฅูุฐุง ู
ุง ุญูุฑูู
ูุช ุฑููููุชููู
ููุดูุชู ุงูููุณููุฉู ูููุง ููุงูุฌููุงุก
30. And if it grew bored or sick
It circulated like the sun and air over it
ูฃู . ููุฅูุฐุง ู
ุง ุณูุฆูู
ูุช ุฃูู ุณูููู
ูุช
ุทุงูู ููุงูุดูู
ุณู ุนูููููุง ููุงููููุงุก
31. And if art walked with the kingdom
Beauty and prosperity appeared through it
ูฃูก. ููุฅูุฐุง ุงูููููู ุนููู ุงูู
ูููู ู
ูุดู
ุธูููุฑู ุงูุญูุณูู ุนูููููู ููุงูุฑููุงุก
32. The karnak dressed Egypt like no
Clothing eroded by nights and years
ูฃูข. ููุฏ ููุณุง ุงูููุฑูููู ู
ูุตุฑุงู ู
ุง ููุณุง
ู
ูู ุณูููู ุฃูุจูู ุงููููุงูู ููุณููุงุก
33. God sends messengers through it at
Intervals of appearing and hiding
ูฃูฃ. ููุฑุณููู ุงููููู ุจููู ุงูุฑูุณูู ุนููู
ููุชูุฑุงุชู ู
ูู ุธูููุฑู ููุฎููุงุก
34. Whenever a messenger fulfilled and left
One who completes the messages came
ูฃูค. ูููููู
ุง ุฃูุฏูู ุฑูุณููู ููู
ูุถู
ุฌุงุกู ู
ูู ูููู ุงูุฑูุณุงูุงุชู ุงูุฃูุฏุงุก
35. Master of art, rest from a world
Whose last era afflicted it with ordeals
ูฃูฅ. ุณููููุฏู ุงูููููู ุงูุณุชูุฑูุญ ู
ูู ุนุงููู
ู
ุขุฎูุฑู ุงูุนููุฏู ุจูููุนู
ุงูู ุงูุจููุงุก
36. Perhaps you were frustrated so did not enjoy it
And revelation flowed, forgetting your misery
ูฃูฆ. ุฑูุจููู
ุง ุถููุชู ููููู
ุชููุนูู
ุจููู
ููุณูุฑู ุงูููุญูู ููููุณูุงูู ุงูุดููุงุก
37. You have deputized brilliant art
Art handed over the banner to it
ูฃูง. ููููุฏู ุงูุณุชูุฎูููุชู ููููุงู ูุงุจูุบุงู
ุฏูููุนู ุงูููููู ุฅูููููู ุจูุงููููุงุก
38. In the kingdom of a heart is a nightingale
The likes of it unparalleled by caliphs
ูฃูจ. ุฅูููู ูู ู
ูููู ููุคุงุฏู ุจููุจููุงู
ููู
ููุชูุญ ุฃูู
ุซุงูููู ูููุฎููููุงุก
39. A chanter like the small sphere flowed
Its voice in the sphere of the vast space
ูฃูฉ. ูุงุญููู ููุงูููุฑูุฉู ุงูุตูุบุฑู ุณูุฑู
ุตููุชููู ูู ููุฑูุฉู ุงูุฃูุฑุถู ุงูููุถุงุก
40. Art is too shy to chant it
And the beauty of genius is modesty
ูคู . ููุณุชูุญู ุฃูู ูููุชููู ุงููููู ุจููู
ููุฌูู
ุงูู ุงูุนูุจููุฑูููุงุชู ุงูุญููุงุก