Feedback

Al Azbakiya is a wonderous pearl

الأزبكية فيها درة عجب

1. Al Azbakiya is a wonderous pearl
And the stars in the horizon like critics around her

١. الأزبكية فيها درة عجب
والنجم في الأفق كالنقاد يفليها

2. The lanterns narrate her beauty and brilliance
Necklaces of clouds in disarray over her head

٢. تحكى المصابيح حولَيها وبُهرتَها
قلائد الغيد فوضى في تراقيها

3. As for Al Khamila, when she smiles it's like
Paradise itself or a poem describing her

٣. أما الخميلة فالدنيا إذا ضحكت
أو جنة الخلد أو وشىٌ يحاكيها

4. The horizon is full of light and most wondrous is
When those staffs glide like snakes

٤. والأفق ممتلئ نورا وأعجبه
تلك العِصِى إذا انسابت أفاعيها

5. What seeks the East competing with its right
Except what seeks the West following with its left

٥. وما تيامن يبغى الشرق سابقها
إلا تياسر يبغى الغرب تاليها

6. Folded up the hills and the air spreads them
Spread out the meadows and the air folds them

٦. مطويّة صُعُداً والجو ينشرها
منشورة صَبباً والجو يطويها

7. How many Pleiades and how many Gemini lasted not
Before fading with no trace into their abyss

٧. وكم ثريا وكم جوزاء ما لبثت
حتى خبت غير رسم في مهاويها

8. Ages passed over Egypt, it was no homeland
Though its inhabitants fancied many homelands

٨. مضى على مصر دهرا لم تكن وطنا
وإن توهم أوطانا أهاليها

9. Between its beginning, if they were warned of it
And its end, a reminder if they were conscious of it

٩. ما بين أوّله لو يوعَظون به
وبين آخره ذكر لواعيها

10. It's as if what was ugly of what passed between them
Were nightmares that flowed through a child's sleep

١٠. كأن ما ساء مما مر بينهما
أهوال حلم سرى بالطفل ساريها

11. He cries and laughs at them, uncaring
Whether its laughter delighted or its tears saddened him

١١. يبكى ويضحك منها غير مكترث
أَسَرَّ مضحكَها أم ساء مبكيها