1. Has the estrangement made the loverโs heart mournful,
So he weeps and the clouds' eyes shed tears?
ูก. ููู ุชููููู
ู ุงูุจุงูู ููุคุงุฏู ุงูุญูู
ุงู
ูููุงุญู ููุงูุณุชูุจูู ุฌููููู ุงูุบูู
ุงู
2. Or did what healed me injure him, so he recoiled,
Confused in anguish, his dreams scattered?
ูข. ุฃูู
ุดูููููู ู
ุง ุดูููููู ููุงููุซููู
ู
ูุจููุจููู ุงูุจุงูู ุดูุฑูุฏู ุงูู
ููุงู
3. Yearning shakes his frame towards his beloved,
It shook the nest, disturbing the settled dove.
ูฃ. ููููุฒูููู ุงูุฃูููู ุฅููู ุฅูููููู
ููุฒูู ุงูููุฑุงุดู ุงูู
ูุฏูููู ุงูู
ูุณูุชูุงู
4. And remembrance ignites within his essence
Embers of passion, fiercely blazing.
ูค. ููุชูููุฏู ุงูุฐููุฑู ุจูุฃูุญุดุงุฆููู
ุฌูู
ุฑุงู ู
ููู ุงูุดูููู ุญูุซูุซู ุงูุถูุฑุงู
5. Thus is the lover at duskโ
Oh, for love, what darkness stirs!
ูฅ. ููุฐููููู ุงูุนุงุดููู ุนููุฏู ุงูุฏูุฌู
ูุง ููููููู ู
ูู
ูุง ููุซูุฑู ุงูุธูุงู
6. He is overpowered when passion kindles,
Beyond it only sorcery and wineโs doing.
ูฆ. ูููู ุฅูุฐุง ููุจูู ุงูุฌููู ุตูุฑุนูุฉู
ู
ูู ุฏููููุง ุงูุณูุญุฑู ููููุนูู ุงูู
ูุฏุงู
7. O critic of severance, enough crueltyโ
You have terrified even the hearts of doves.
ูง. ูุง ุนุงุฏููู ุงูุจูููู ูููู ููุณููุฉู
ุฑููููุนุชู ุญูุชูู ู
ูููุฌุงุชู ุงูุญูู
ุงู
8. You have burdened those birdsโ hearts
With what has overwhelmed peopleโs hearts.
ูจ. ุชูููู ููููุจู ุงูุทููุฑู ุญูู
ูููุชููุง
ู
ุง ุถูุนูููุช ุนูููู ููููุจู ุงูุฃููุงู
9. Destiny has not struck down our loved ones,
Nor made enemies of us with this sword.
ูฉ. ูุง ุถูุฑูุจู ุงูู
ููุฏูุฑู ุฃูุญุจุงุจููุง
ูููุง ุฃูุนุงุฏููุง ุจูููุฐุง ุงูุญูุณุงู
10. O era of union, you are the wish fulfilled,
And with the fulfilled wish you are its order.
ูกู . ูุง ุฒูู
ููู ุงูููุตูู ููุฃููุชู ุงูู
ููู
ูููููู
ููู ุนููุฏู ููุฃููุชู ุงูููุธุงู
11. A life for me and a life for her, through you
I was indulgent, with loosened reins.
ูกูก. ููููููู ุนููุดู ูู ููุนููุดู ูููุง
ูููุชู ุจููู ุณูู
ุญุงู ุฑูุฎูููู ุงูุฒูู
ุงู
12. And the joy of times we gained
Unaware in days, if only you had remained.
ูกูข. ููุฃููุณู ุฃูููุงุชู ุธูููุฑูุง ุจููุง
ูู ุบููููุฉู ุงูุฃูููุงู
ู ููู ุฏูู
ุชู ุฏุงู
13. But time is seldom loyal,
Breaking pledges, ungenerous.
ูกูฃ. ููููููููู ุงูุฏููุฑู ูููููู ุงูุฌูุฏู
ู
ูุถููููุนู ุงูุนููุฏู ููุฆูู
ู ุงูุฐูู
ุงู
14. Had we bid farewell in amity,
That peace would have lasted till Resurrection.
ูกูค. ููู ุณุงู
ูุญูุชูุง ูู ุงูุณููุงู
ู ุงููููู
ููุทุงูู ุญูุชูู ุงูุญูุดุฑู ุฐุงูู ุงูุณููุงู
15. And life would pass in a gathering
Where we rest eyes and rest provision.
ูกูฅ. ููููุงููููุถู ุงูุนูู
ุฑุงูู ูู ูููููุฉู
ููุณูู ุจููุง ุงูุบูู
ุถู ููููุณูู ุงูุทูุนุงู
16. She saidโand the ground almost collapsed
From the shock of patience and awe of the situation.
ูกูฆ. ูุงููุช ููููุฏ ูุงุฏู ููู
ูุฏู ุงูุซูุฑู
ู
ูู ููุฏููุฉู ุงูุตูุจุฑู ููููููู ุงูู
ููุงู
17. Eyes disappeared in her tears
And tongues, save lamenting, fell silent.
ูกูง. ููุบุงุจูุชู ุงูุฃูุนูููู ูู ุฏูู
ุนููุง
ูููุงููุชู ุงูุฃููุณููู ุฅูููุง ุงููููุงู
18. O separation, my skin is wornโrestrain yourself
And O my time, some of this is forbidden.
ูกูจ. ูุง ุจูููู ููููู ุฌูููุฏู ููุงูุชููุฆูุฏ
ูููุง ุฒูู
ุงูู ุจูุนุถู ููุฐุง ุญูุฑุงู
19. I saidโand patience contends with sorrow,
My heart is seized, my tears concur.
ูกูฉ. ูููููุชู ููุงูุตูุจุฑู ููุฌุงุฑู ุงูุฃูุณู
ููุงูููุจูู ู
ูุฃุฎูุฐู ููุฏูู
ุนู ุงููุณูุฌุงู
20. If with you I have this passion,
Tell me, with what have I concealed my love?
ูขู . ุฅูู ูุงูู ูู ุนููุฏููู ููุฐุง ุงููููู
ุจูุฃููููู
ุง ูููุชู ููุชูู
ุชู ุงูุบูุฑุงู