Feedback

A palace on the blessed valley gleaming

ุตุฑุญ ุนู„ู‰ ุงู„ูˆุงุฏูŠ ุงู„ู…ุจุงุฑูƒ ุถุงุญูŠ

1. A palace on the blessed valley gleaming
Displaying flags and banners beaming

ูก. ุตูŽุฑุญูŒ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ูˆุงุฏูŠ ุงู„ู…ูุจุงุฑูŽูƒู ุถุงุญูŠ
ู…ูุชูŽุธุงู‡ูุฑู ุงู„ุฃูŽุนู„ุงู…ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽูˆุถุงุญู

2. Exuding majesty like ancient treasure
With generosity in the expanse of magnanimity

ูข. ุถุงููŠ ุงู„ุฌูŽู„ุงู„ูŽุฉู ูƒูŽุงู„ุนูŽุชูŠู‚ู ู…ููุถูŽู„ูŒ
ุณุงุญุงุชู ููŽุถู„ู ููŠ ุฑูุญุงุจู ุณูŽู…ุงุญู

3. As though its fluttering were a portico of dawn
As though its wall were a pillar of morning light

ูฃ. ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฑูŽูุฑูŽููŽู‡ู ุฑููˆุงู‚ูŒ ู…ูู† ุถูุญู‰ู‹
ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุญุงุฆูุทูŽู‡ู ุนูŽู…ูˆุฏู ุตูŽุจุงุญู

4. Truth behind a wing it took as a refuge
And the sultan's guides behind a wing

ูค. ุงู„ุญูŽู‚ู‘ู ุฎูŽู„ููŽ ุฌูŽู†ุงุญู ุงูุณุชูŽุฐุฑู‰ ุจูู‡ู
ูˆูŽู…ูŽุฑุงุดูุฏู ุงู„ุณูู„ุทุงู†ู ุฎูŽู„ููŽ ุฌูŽู†ุงุญู

5. It is the temple of freedom erecting
Temples need no ransom or sacrifice

ูฅ. ู‡ููˆูŽ ู‡ูŽูŠูƒูŽู„ู ุงู„ุญูุฑููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ู‚ุงู†ูŠ ู„ูŽู‡ู
ู…ุง ู„ูู„ู‡ูŽูŠุงูƒูู„ู ู…ูู† ููุฏู‰ู‹ ูˆูŽุฃูŽุถุงุญู

6. It builds like trenches in times of strife
Under arrows and their hissing swish

ูฆ. ูŠูŽุจู†ูŠ ูƒูŽู…ุง ุชูุจู†ู‰ ุงู„ุฎูŽู†ุงุฏูู‚ู ููŠ ุงู„ูˆูŽุบู‰
ุชูŽุญุชูŽ ุงู„ู†ูุจุงู„ู ูˆูŽุตูŽูˆุจูู‡ุง ุงู„ุณูŽุญู‘ุงุญู

7. Tyranny collapses around its foundations
Like the collapse of idolatry around virtue

ูง. ูŠูŽู†ู‡ุงุฑู ุงู„ุงูุณุชูุจุฏุงุฏู ุญูŽูˆู„ูŽ ุนูุฑุงุตูู‡ู
ู…ูุซู„ูŽ ุงูู†ู‡ููŠุงุฑู ุงู„ุดูุฑูƒู ุญูŽูˆู„ูŽ ุตูŽู„ุงุญู

8. And the false deity of affairs falls on its face
Statues and apparitions smashed and demolished

ูจ. ูˆูŽูŠููƒูŽุจู‘ู ุทุงุบูˆุชู ุงู„ุฃูู…ูˆุฑู ู„ููˆูŽุฌู‡ูู‡ู
ู…ูุชูŽุญูŽุทู‘ูู…ูŽ ุงู„ุฃูŽุตู†ุงู…ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุดุจุงุญู

9. It is what the hermits built with leisure
Or what the martyrs built with their souls

ูฉ. ู‡ููˆูŽ ู…ุง ุจูŽู†ู‰ ุงู„ุฃูŽุนุฒุงู„ู ุจูุงู„ุฑุงุญุงุชู ุฃูŽูˆ
ู‡ููˆูŽ ู…ุง ุจูŽู†ู‰ ุงู„ุดูู‡ูŽุฏุงุกู ุจูุงู„ุฃูŽุฑูˆุงุญู

10. Egypt took it every gloomy day
With the stars' return, dawn rosy and bright

ูกู . ุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู‡ู ู…ูุตุฑู ุจูƒูู„ู‘ู ูŠูŽูˆู…ู ู‚ุงุชูู…ู
ูˆูŽุฑุฏู ุงู„ูƒูŽูˆุงูƒูุจู ุฃูŽุญู…ูŽุฑู ุงู„ุฅูุตุจุงุญู

11. Its youth poured generosity into life
And old age with little life left was not stingy

ูกูก. ู‡ูŽุจู‘ูŽุช ุณูู…ุงุญุงู‹ ุจูุงู„ุญูŽูŠุงุฉู ุดูŽุจุงุจูู‡ุง
ูˆูŽุงู„ุดูŽูŠุจู ุจูุงู„ุฃูŽุฑู…ุงู‚ู ุบูŽูŠุฑู ุดูุญุงุญู

12. It marched to the swift steeds and sprang up
For the victorious complainant with no weapons

ูกูข. ูˆูŽู…ูŽุดูŽุช ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุงู„ุฏูŽูˆุงุฑูุนู ูˆูŽุงูู†ุจูŽุฑูŽุช
ู„ูู„ุธุงููุฑู ุงู„ุดุงูƒูŠ ุจูุบูŽูŠุฑู ุณูู„ุงุญู

13. Stands for truth no nation took
Except that its hopes in success bent

ูกูฃ. ูˆูŽู‚ูŽูุงุชู ุญูŽู‚ู‘ู ู„ูŽู… ุชูŽู‚ููู‡ุง ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ
ุฅูู„ู‘ุง ุงูู†ุซูŽู†ูŽุช ุขู…ุงู„ูู‡ุง ุจูู†ูŽุฌุงุญู

14. And when people build the reality of their reign
They make dirges the wall of joy

ูกูค. ูˆูŽุฅูุฐุง ุงู„ุดูุนูˆุจู ุจูŽู†ูŽูˆุง ุญูŽู‚ูŠู‚ูŽุฉูŽ ู…ูู„ูƒูู‡ูู…
ุฌูŽุนูŽู„ูˆุง ุงู„ู…ูŽุขุชูู…ูŽ ุญุงุฆูุทูŽ ุงู„ุฃูŽูุฑุงุญู

15. Good tidings to the valley shaking its plants
Like spring shaking the shoulders of water-drawers

ูกูฅ. ุจูุดุฑู‰ ุฅูู„ู‰ ุงู„ูˆุงุฏูŠ ุชูŽู‡ูุฒู‘ู ู†ูŽุจุงุชูŽู‡ู
ู‡ูŽุฒู‘ูŽ ุงู„ุฑูŽุจูŠุนู ู…ูŽู†ุงูƒูุจูŽ ุงู„ุฃูŽุฏูˆุงุญู

16. Trudging thirsty camels over the hillside
Their braids dripping at every watering hole

ูกูฆ. ุชูŽุณุฑูŠ ู…ูู„ูŽู…ู‘ูŽุญูŽุฉูŽ ุงู„ุญูุฌูˆู„ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฑูุจู‰
ูˆูŽุชูŽุณูŠู„ู ุบูุฑู‘ูŽุชูู‡ุง ุจููƒูู„ู‘ู ุจูุทุงุญู

17. The factions united after splitting
And the pens reconciled after discord

ูกูง. ุงูู„ุชุงู…ูŽุชู ุงู„ุฃูŽุญุฒุงุจู ุจูŽุนุฏูŽ ุชูŽุตูŽุฏู‘ูุนู
ูˆูŽุชูŽุตุงููŽุชู ุงู„ุฃูŽู‚ู„ุงู…ู ุจูŽุนุฏูŽ ุชูŽู„ุงุญูŠ

18. The tails of grudges were pulled back
And affection walked, erasing hatred

ูกูจ. ุณูุญูุจูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุญู‚ุงุฏู ุฃูŽุฐูŠุงู„ู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ูˆูŽู…ูŽุดู‰ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุถูุบู†ู ุงู„ูˆูุฏุงุฏู ุงู„ู…ุงุญูŠ

19. Conversations of rebuke flowed as though
They were nightly talks over strings and wine cups

ูกูฉ. ูˆูŽุฌูŽุฑูŽุช ุฃูŽุญุงุฏูŠุซู ุงู„ุนูุชุงุจู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุณูŽู…ูŽุฑูŒ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽูˆุชุงุฑู ูˆูŽุงู„ุฃูŽู‚ุฏุงุญู

20. Cast your eyes in assemblies and you will not see
Save embracing and interlocking of comfort

ูขู . ุชูŽุฑู…ูŠ ุจูุทูŽุฑูููƒูŽ ููŠ ุงู„ู…ูŽุฌุงู…ูุนู ู„ุง ุชูŽุฑู‰
ุบูŽูŠุฑูŽ ุงู„ุชูŽุนุงู†ูู‚ู ูˆูŽุงูุดุชูุจุงูƒู ุงู„ุฑุงุญู

21. Sun of day, learn scales from
The auspicious land and its chanting sheikh

ูขูก. ุดูŽู…ุณูŽ ุงู„ู†ูŽู‡ุงุฑู ุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ูŠ ุงู„ู…ูŠุฒุงู†ูŽ ู…ูู†
ุณูŽุนุฏู ุงู„ุฏููŠุงุฑู ูˆูŽุดูŽูŠุฎูู‡ุง ุงู„ู†ูŽุถู‘ุงุญู

22. Look upon him in calm as though he were
Uthman consulting the Mother of Scripture

ูขูข. ู…ูŠู„ูŠ ุงูู†ุธูุฑูŠู‡ู ููŠ ุงู„ู†ูŽุฏููŠู‘ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุนูุซู…ุงู†ู ุนูŽู† ุฃูู…ู‘ู ุงู„ูƒูุชุงุจู ูŠูู„ุงุญูŠ

23. So many crowns of sacrifice and crowns of honour
For the eye around his luminous forehead

ูขูฃ. ูƒูŽู… ุชุงุฌู ุชูŽุถุญููŠูŽุฉู ูˆูŽุชุงุฌู ูƒูŽุฑุงู…ูŽุฉู
ู„ูู„ุนูŽูŠู†ู ุญูŽูˆู„ูŽ ุฌูŽุจูŠู†ูู‡ู ุงู„ู„ูŽู…ู‘ุงุญู

24. And grey hair issuing like the light of truth
From his temples or the dawn of honest advice

ูขูค. ูˆูŽุงู„ุดูŽูŠุจู ู…ูู†ุจูŽุซูู‚ูŒ ูƒูŽู†ูˆุฑู ุงู„ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู†
ููŽูˆุฏูŽูŠู‡ู ุฃูŽูˆ ููŽุฌุฑู ุงู„ู‡ูุฏู‰ ุงู„ู…ูู†ุตุงุญู

25. He answered the call for peace first to rise
And peace is the fifth pillar of reform

ูขูฅ. ู„ูŽุจู‘ู‰ ุฃูŽุฐุงู†ูŽ ุงู„ุตูู„ุญู ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู‚ุงุฆูู…ู
ูˆูŽุงู„ุตูู„ุญู ุฎูู…ุณู ู‚ูŽูˆุงุนูุฏู ุงู„ุฅูุตู„ุงุญู

26. He preceded men greeting and embracing
The right of magnanimity and temple of pilgrimage

ูขูฆ. ุณูŽุจูŽู‚ูŽ ุงู„ุฑูุฌุงู„ูŽ ู…ูุตุงููุญุงู‹ ูˆูŽู…ูุนุงู†ูู‚ุงู‹
ูŠูู…ู†ู‰ ุงู„ุณูŽู…ุงุญู ูˆูŽู‡ูŽูŠูƒูŽู„ูŽ ุงู„ุฅูุณุญุงุฌู

27. He leaned on the magnificent son of the magnificent
From dynasty and scion of the benevolent dynasty

ูขูง. ุนูŽุฏู„ู‰ ุงู„ุฌูŽู„ูŠู„ู ุงูุจู†ู ุงู„ุฌูŽู„ูŠู„ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽู„ุง
ูˆูŽุงู„ู…ุงุฌูุฏู ุงูุจู†ู ุงู„ู…ุงุฌูุฏู ุงู„ู…ูุณู…ุงุญู

28. Sweet of temperament in a channel of bitterness
Full of qualities in dignified composure

ูขูจ. ุญูู„ูˆู ุงู„ุณูŽุฌููŠู‘ูŽุฉู ููŠ ู‚ูŽู†ุงุฉู ู…ูุฑู‘ูŽุฉู
ุซูŽู…ูู„ู ุงู„ุดูŽู…ุงุฆูู„ู ููŠ ูˆูŽู‚ุงุฑู ุตุงุญู

29. He combined diverse virtues in men as though
They were diverse coats of mail and armor

ูขูฉ. ุดูŽุชู‘ู‰ ููŽุถุงุฆูู„ูŽ ููŠ ุงู„ุฑูุฌุงู„ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุดูŽุชู‘ู‰ ุณูู„ุงุญู ู…ูู† ู‚ูŽู†ุง ูˆูŽุตููุงุญู

30. So when they gathered to shield his realm
They became fortresses of resilience and protection

ูฃู . ููŽุฅูุฐุง ู‡ููŠูŽ ุงูุฌุชูŽู…ูŽุนูŽุช ู„ูู…ูู„ูƒู ุฌูŽุจู‡ูŽุฉู‹
ูƒุงู†ูŽุช ุญูุตูˆู†ูŽ ู…ูŽู†ุงุนูŽุฉู ูˆูŽู†ูุทุงุญู

31. God harmonized the hearts of the country
From every cunning one and every hothead

ูฃูก. ุงู„ู„ูŽู‡ู ุฃูŽู„ู‘ูŽููŽ ู„ูู„ุจูู„ุงุฏู ุตูุฏูˆุฑูŽู‡ุง
ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฏุงู‡ููŠูŽุฉู ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุตูุฑุงุญู

32. Ministers of a kingdom and pillars of a state
Figures of a conference, lions of dawn

ูฃูข. ูˆูŽุฒูุฑุงุกู ู…ูŽู…ู„ูŽูƒูŽุฉู ูˆูŽุฏูŽุนุงุฆูู…ู ุฏูŽูˆู„ูŽุฉู
ุฃูŽุนู„ุงู…ู ู…ูุคุชูŽู…ูŽุฑู ุฃูุณูˆุฏู ุตูŽุจุงุญู

33. They build with the constitution the wall of their reign
Not with forgiveness nor by spears

ูฃูฃ. ูŠูŽุจู†ูˆู†ูŽ ุจูุงู„ุฏูุณุชูˆุฑู ุญุงุฆูุทูŽ ู…ูู„ูƒูู‡ูู…
ู„ุง ุจูุงู„ุตููุงุญู ูˆูŽู„ุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุฑู…ุงุญู

34. And crown jewels were never taken
Except from the essence of constitution, nothing counterfeit

ูฃูค. ูˆูŽุฌูŽูˆุงู‡ูุฑู ุงู„ุชูŠุฌุงู†ู ู…ุง ู„ูŽู… ุชูุชู‘ูŽุฎูŽุฐ
ู…ูู† ู…ูŽุนุฏูู†ู ุงู„ุฏูุณุชูˆุฑู ุบูŽูŠุฑู ุตูุญุงุญู

35. The fortress of truth was seized by none but its soldiers
And hands grabbed at the key

ูฃูฅ. ุงูุญุชูŽู„ู‘ูŽ ุญูุตู†ูŽ ุงู„ุญูŽู‚ู‘ู ุบูŽูŠุฑู ุฌูู†ูˆุฏูู‡ู
ูˆูŽุชูŽูƒุงู„ูŽุจูŽุช ุฃูŽูŠุฏู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ููุชุงุญู

36. Its barracks clamored over its heroes
And were desolate for their concentration

ูฃูฆ. ุถูŽุฌู‘ูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽุจุทุงู„ูู‡ุง ุซููƒูู†ุงุชูู‡ู
ูˆูŽุงูุณุชูŽูˆุญูŽุดูŽุช ู„ููƒูู…ุงุชูู‡ุง ุงู„ู†ูุฒู‘ุงุญู

37. Its thrones were abandoned and its lute fell silent
And slackened were those departing and returning

ูฃูง. ู‡ูุฌูุฑูŽุช ุฃูŽุฑุงุฆููƒูู‡ู ูˆูŽุนูุทู‘ูู„ูŽ ุนูˆุฏูู‡ู
ูˆูŽุดูŽู„ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุบุงุฏูŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ุฑูˆู‘ุงุญู

38. And it was covered by spider webs, increasing
Its nobility and virtuous demeanor

ูฃูจ. ูˆูŽุนูŽู„ุงู‡ู ู†ูŽุณุฌู ุงู„ุนูŽู†ูƒูŽุจูˆุชู ููŽุฒุงุฏูŽู‡ู
ูƒูŽุงู„ุบุงุฑู ู…ูู† ุดูŽุฑูŽูู ูˆูŽุณูู…ุชู ุตูŽู„ุงุญู

39. Say to the youths words of truth and moderation
For the arm of youth is too narrow for advising

ูฃูฉ. ู‚ูู„ ู„ูู„ุจูŽู†ูŠู†ู ู…ูŽู‚ุงู„ูŽ ุตูุฏู‚ู ูˆูŽุงูู‚ุชูŽุตูุฏ
ุฐูŽุฑุนู ุงู„ุดูŽุจุงุจู ูŠูŽุถูŠู‚ู ุจูุงู„ู†ูุตู‘ุงุญู

40. You are the sons of the dire day brought up
In the debris of gales and lashing winds

ูคู . ุฃูŽู†ุชูู… ุจูŽู†ูˆ ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ุนูŽุตูŠุจู ู†ูŽุดูŽุฃุชูู…ูˆ
ููŠ ู‚ูŽุตูู ุฃูŽู†ูˆุงุกู ูˆูŽุนูŽุตูู ุฑููŠุงุญู

41. And you saw the united nation become a boulder
In events and their raging flood

ูคูก. ูˆูŽุฑูŽุฃูŽูŠุชูู…ูˆ ุงู„ูˆูŽุทูŽู†ูŽ ุงู„ู…ูุคูŽู„ู‘ูŽููŽ ุตูŽุฎุฑูŽุฉู‹
ููŠ ุงู„ุญุงุฏูุซุงุชู ูˆูŽุณูŽูŠู„ูู‡ุง ุงู„ู…ูุฌุชุงุญู

42. And you witnessed the rift in the ranks and what was reaped
From orders gone awry and immodest prohibiting

ูคูข. ูˆูŽุดูŽู‡ูุฏุชูู…ูˆ ุตูŽุฏุนูŽ ุงู„ุตูููˆูู ูˆูŽู…ุง ุฌูŽู†ู‰
ู…ูู† ุฃูŽู…ุฑู ู…ููุชุงุชู ูˆูŽู†ูŽู‡ูŠู ูˆูŽู‚ุงุญู

43. The voice of nations roaring when assembled
Yet when dispersed becomes but barking

ูคูฃ. ุตูŽูˆุชู ุงู„ุดูุนูˆุจู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฒูŽุฆูŠุฑู ู…ูุฌูŽู…ู‘ูŽุนุงู‹
ููŽุฅูุฐุง ุชูŽููŽุฑู‘ูŽู‚ูŽ ูƒุงู†ูŽ ุจูŽุนุถูŽ ู†ูุจุงุญู

44. The days nurtured you then quenched your thirst
With benevolence without stint

ูคูค. ุฃูŽุธู…ูŽุชูƒูู…ูˆู ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ุซูู…ู‘ูŽ ุณูŽู‚ูŽุชูƒูู…ูˆ
ุฑูŽู†ูŽู‚ุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅูุญุณุงู†ู ุบูŽูŠุฑูŽ ู‚ูŽุฑุงุญู

45. And when good is granted by a pretentious one
The nature of hypocrisy becomes evident

ูคูฅ. ูˆูŽุฅูุฐุง ู…ูู†ูุญุชูŽ ุงู„ุฎูŽูŠุฑูŽ ู…ูู† ู…ูุชูŽูƒูŽู„ู‘ููู
ุธูŽู‡ูŽุฑูŽุช ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุณูŽุฌููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ู…ูŽู†ู‘ุงุญู

46. You were left like a bird with crippled wing
Neither bound by ropes nor freed unfettered

ูคูฆ. ุชูŽุฑูŽูƒุชููƒูู…ูˆ ู…ูุซู„ูŽ ุงู„ู…ูŽู‡ูŠุถู ุฌูŽู†ุงุญูู‡ู
ู„ุง ููŠ ุงู„ุญูุจุงู„ู ูˆูŽู„ุง ุทูŽู„ูŠู‚ูŽ ุณูŽุฑุงุญู

47. He who made shackles a necklace of flowers
And clothed bonds in beauty's drapery

ูคูง. ู…ูŽู† ุตูŽูŠู‘ูŽุฑูŽ ุงู„ุฃูŽุบู„ุงู„ูŽ ุฒูŽู‡ุฑูŽ ู‚ูŽู„ุงุฆูุฏู
ูˆูŽูƒูŽุณุง ุงู„ู‚ููŠูˆุฏูŽ ู…ูŽุญุงุณูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูˆุถุงุญู

48. What you seek without reaching
Is long effort and continuing struggle

ูคูจ. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุชูŠ ุชูŽุจุบูˆู†ูŽ ุฏูˆู†ูŽ ู…ูŽู†ุงู„ูู‡ุง
ุทูˆู„ู ุงูุฌุชูู‡ุงุฏู ูˆูŽุงูุถุทูุฑุงุฏู ูƒููุงุญู

49. Go to it steadily and patiently
For patience is the way of all success

ูคูฉ. ุณูŠุฑูˆุง ุฅูู„ูŽูŠู‡ุง ุจูุงู„ุฃูŽู†ุงุฉู ุทูŽูˆูŠู„ูŽุฉู‹
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽู†ุงุฉูŽ ุณูŽุจูŠู„ู ูƒูู„ู‘ู ููŽู„ุงุญู

50. And take the building of the kingdom from your constitution
For the sail enlightens the sailor

ูฅู . ูˆูŽุฎูุฐูˆุง ุจูู†ุงุกูŽ ุงู„ู…ูู„ูƒู ุนูŽู† ุฏูุณุชูˆุฑููƒูู…
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุดูุฑุงุนูŽ ู…ูุซูŽู‚ู‘ููู ุงู„ู…ูŽู„ู‘ุงุญู

51. O house of Mahmoud, you are safe and blessed
Your venerable pillars fully alert

ูฅูก. ูŠุง ุฏุงุฑูŽ ู…ูŽุญู…ูˆุฏู ุณูŽู„ูู…ุชู ูˆูŽุจูˆุฑููƒูŽุช
ุฃูŽุฑูƒุงู†ููƒู ุงู„ู‡ุฑูŽู…ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุตููู‘ุงุญู

52. You have increased in the goodness of praise and its fragrance
A stone that is precious in eulogies

ูฅูข. ูˆูŽุงูุฒุฏูŽุฏุชู ู…ูู† ุญูุณู†ู ุงู„ุซูŽู†ุงุกู ูˆูŽุทูŠุจูู‡ู
ุญูŽุฌูŽุฑุงู‹ ู‡ููˆูŽ ุงู„ุฏูุฑููŠู‘ู ููŠ ุงู„ุฃูŽู…ุฏุงุญู

53. The nation moved to you as though
You descended it from its home on wing

ูฅูฃ. ุงู„ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุงูู†ุชูŽู‚ูŽู„ูŽุช ุฅูู„ูŽูŠูƒู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ุฃูŽู†ุฒูŽู„ุชูู‡ุง ู…ูู† ุจูŽูŠุชูู‡ุง ุจูุฌูŽู†ุงุญู

54. The blessings of a sheikh in Upper Egypt laden
With the burden of fruitful years ripened

ูฅูค. ุจูŽุฑูŽูƒุงุชู ุดูŽูŠุฎู ุจูุงู„ุตูŽุนูŠุฏู ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽู„ูŒ
ุนูุจุกูŽ ุงู„ุณูู†ูŠู†ูŽ ู…ูุคูŽู…ู‘ูŽู„ู ู†ูŽูู‘ุงุญู

55. Yesterday he favored the cause with his son
And today sheltered it in the most generous refuge

ูฅูฅ. ุจูุงู„ุฃูŽู…ุณู ุฌุงุฏูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽุถููŠู‘ูŽุฉู ุจูุงูุจู†ูู‡ู
ูˆูŽุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุขูˆุงู‡ุง ุจูุฃูŽูƒุฑูŽู…ูŽ ุณุงุญู