1. O forest of Bologna, my friend
I have pacts with you, unfulfilled pledges
١. يا غابَ بولونَ وَلي
ذِمَمٌ عَلَيكَ وَلي عُهود
2. An era has passed for passion's sake
In your shade, can it return?
٢. زَمَنٌ تَقَضّى لِلهَوى
وَلَنا بِظِلِّكَ هَل يَعود
3. A dream I want to come back
But the return of my dreams is far
٣. حُلُمٌ أُريدُ رُجوعَهُ
وَرُجوعُ أَحلامي بَعيد
4. If time could bring it back
Can youth return what is past?
٤. وَهَبِ الزَمانَ أَعادَها
هَل لِلشَبيبَةِ مَن يُعيد
5. O Bologna's forest, my home
Sorrow grows with memories
٥. يا غابَ بولونَ وَبي
وَجدٌ مَعَ الذِكرى يَزيد
6. At the sight of you, my heart fluttered
And the sturdy heart trembled
٦. خَفَقَت لِرُؤيَتِكَ الضُلو
عُ وَزُلزِلَ القَلبُ العَميد
7. I see you are harsher than I knew
You neither sway nor bend
٧. وَأَراكَ أَقسى ما عَهِد
تُ فَما تَميلُ وَلا تَميد
8. How stony, O inanimate one
How eternally thankless
٨. كَم يا جَمادُ قَساوَةً
كَم هَكَذا أَبَداً جُحود
9. If only you recalled the days we had
And time was as we wanted
٩. هَلّا ذَكَرتَ زَمانَ كُنّا
وَالزَمانُ كَما نُريد
10. We'd come to you at night's gloom
And the gloom would ward off others
١٠. نَطوي إِلَيكَ دُجى اللَيا
لي وَالدُجى عَنّا يَذود
11. To say what we'd say
With none but you to bring it back
١١. فَنَقولُ عِندَكَ ما نَقو
لُ وَلَيسَ غَيرُكَ مَن يُعيد
12. My words are passion and youth
Their talk, melody and vows
١٢. نُطقي هَوىً وَصَبابَةٌ
وَحَديثُها وَتَرٌ وَعود
13. We'd stroll and roam your lands
With the winds there, bowing
١٣. نَسري وَنَسرَحُ في فَضا
ئِكَ وَالرِياحُ بِهِ هُجود
14. Grief made the birds land
People slept, and existence too
١٤. وَالطَيرُ أَقعَدَها الكَرى
وَالناسُ نامَت وَالوُجود
15. We'd spend the night sociably
Lit by the one star above
١٥. فَنَبيتُ في الإيناسِ يَغ
بُطُنا بِهِ النَجمُ الوَحيد
16. At every corner, a stop
At each angle, a seat
١٦. في كُلِّ رُكنٍ وَقفَةٌ
وَبِكُلِّ زاوِيَةٍ قُعود
17. We'd drink, and passion
Newborn between our eyes
١٧. نَسقي وَنُسقى وَالهَوى
ما بَينَ أَعيُنِنا وَليد
18. Amulets from hearts
Cushions for it from cheeks
١٨. فَمِنَ القُلوبِ تَمائِمٌ
وَمِنَ الجُنوبِ لَهُ مُهود
19. The branch bows in open space
Blessed is such prostration!
١٩. وَالغُصنُ يَسجُدُ في الفَضا
ءِ وَحَبَّذا مِنهُ السُجود
20. The star watches us with an eye
Unwavering and intent
٢٠. وَالنَجمُ يَلحَظُنا بِعَي
نٍ ما تَحولُ وَلا تَحيد
21. Until the tryst called us away
And the sturdy union dispersed
٢١. حَتّى إِذا دَعَتِ النَوى
فَتَبَدَّدَ الشَملُ النَضيد
22. We remained, and between us
A sea, and beyond it, a hand's span
٢٢. بِتنا وَمِمّا بَينَنا
بَحرٌ وَدونَ البَحرِ بيد
23. My night is in Egypt, hers
In the West, where she's happy
٢٣. لَيلي بِمِصرَ وَلَيلُها
بِالغَربِ وَهوَ بِها سَعيد