Feedback

O guardians of children, best of benefactors

يا حماة الطفل خير المحسنين

1. O guardians of children, best of benefactors
Your hands are the hands of God, the helper

١. يا حماة الطفل خير المحسنين
يدكم فيها يد الله المعين

2. Look, when you gather together
You will find Gabriel the Trustworthy amongst you

٢. أنظروا عند توافى جمعكم
تجدوا في الجمع جبريل الأمين

3. He shaded the child and came to him
At God's festival, in the presence of the messengers

٣. ظَلَّلَ الطفلَ ووافاه
مهرجان الله عرض المرسلين

4. He mentions your favor through the ages
For those you have nurtured, girls and boys

٤. يذكر الفضلَ على الدهر لكم
من رعيتم من بنات وبنين

5. They knew the times though not when they were born
So ask time, were they sinners?

٥. عرفوا الدهر ولما يولَدوا
فسل الدهر أكانوا مذنبين

6. Strangers to family, displaced from home
They found, through you, a home and kin

٦. غرباء الأهل نزَّاح الحِمى
وجدوا الدار بكم والأقربين

7. Say to those who, when told of their goodness
Turned away, aloof, grasping at comfort

٧. قل لمن إن قيل في البِر لهم
قبضوا الراح وولوا معرضين

8. Fear the days in your future
Have you made a pact with the years?

٨. أتقوا الأيام في أعقابكم
أأخذتم لهمُ عهد السنين

9. God will take, though the road be long
And man is judged for what he believed

٩. يأخذ الله وإن طال المدى
ويُدان المرء ما كان يدين

10. He created luck, counted and apportioned
The Creator of man, from water and clay

١٠. خَلق الحظَّ جُمانا وحصى
خالقُ الإنسان من ماء وطين

11. For a hidden wisdom and secret reason
The seed thrives or the fetus suffers

١١. ولأمر ما وسر غامض
تسعد النطفة أو يشقى الجنين

12. One is born, the world bows down to him
While another lies in the corners, forgotten

١٢. فوليد تسجد الدنيا له
وسواه في زوايا المهملين

13. The son of Chosroes does not inherit the banner
That the son of a slave receives, in Yemen

١٣. وابن كسرى لا يُلَقَّى راية
يتلقاها ابن عبد باليمن

14. O Lord, you have aided the wretched through him
In whom treasure lay hidden, precious

١٤. رب مهد أزرت البؤسى به
فيه كنز خبأ الغيبُ ثمين

15. A suckling, oozing misery in his day
Turned next morn among mankind, bestowing bounty

١٥. مرضَعا يقطر بؤسا يومه
مغِدق النعمى غدا في العالمين

16. Or weak of dynasty within his tribes
He becomes his people's pillar and lion of the lair

١٦. أو ضعيِف الركن في ألفافه
هو ركن القوم ضرغام العرين

17. Or long mute, blind in youth
He turns eloquent sage and brilliant guide

١٧. أو طويلِ الصمت أعمى في الصبا
بين برديه المعرىُّ المبين

18. Or a girl, despised above the soil
Who gives birth to one the lofty scorn

١٨. أو فتاة هينةٍ فوق الثرى
ولَدت من بالثريا يستهين

19. Lord of the Nile and its valley as one
Egypt, innocent, the East, wise

١٩. سيد النيل وواديه معا
مصرك الغرة والشرق الجبين

20. All find joy in your call - none
Wretched or child, mournful

٢٠. سعد الكل بناديك فلا
بائس يشقى ولا طفل حزين

21. Take mercy on enviers, forgive foes
You stand by God, your people are steadfast

٢١. ارحم الحساد واغفر للعدا
أنت عند الله والشعب مكين