1. The son of Dawood had a pigeon
That he pampered in his gatherings
١. كانَ اِبنُ داوُدٍ يُقَر
رِبُ في مَجالِسِهِ حَمامَه
2. It served him for years
With truthfulness and rectitude
٢. خَدَمَتهُ عُمراً مِثلَما
قَد شاءَ صِدقاً وَاِستِقامَه
3. One day it went to his workers
To deliver his greetings
٣. فَمَضَت إِلى عُمّالِهِ
يَوماً تُبَلِّغُهُم سَلامَه
4. With letters under its wings
Written with honor for it
٤. وَالكُتبُ تَحتَ جَناحِها
كُتِبَت لَها فيها الكَرامَه
5. The foolish one wanted to
Know the contents of his letters
٥. فَأَرادَتِ الحَمقاءُ تَع
رِفُ مِن رَسائِلِهِ مَرامَه
6. It went to the first one which
Was to his Caliph with prestige
٦. عَمَدَت لِأَوَّلِها وَكا
نَ إِلى خَليفَتِهِ برامَه
7. It saw him commanding his minister
To make a crown for the pigeon
٧. فَرَأَتهُ يَأمُرُ فيهِ عا
مِلَهُ بِتاجٍ لِلحَمامَه
8. And say: Serve it well
Whether settled or traveling
٨. وَيَقولُ وَفّوها الرِعا
يَةَ في الرَحيلِ وَفي الإِقامَه
9. And he indicated in the second
To give it meadows in Tihama
٩. وَيُشيرُ في الثاني بِأَن
تُعطى رِياضاً في تِهامَه
10. And it came to the third without
Shame to break its seal
١٠. وَأَتَت لِثالِثِها وَلَم
تَستَحي أَن فضَّت خِتامَه
11. It saw him commanding
To give it leadership over the birds
١١. فَرَأَتهُ يَأمُرُ أَن تَكو
نَ لَها عَلى الطَيرِ الزَعامَه
12. It cried in regret for that
Alas, regret is futile
١٢. فَبَكَت لِذاكَ تَنَدُّماً
هَيهاتَ لا تُجدي النَدامَه
13. And it came to the Prophet of God
Saying: O Lord of Safety
١٣. وَأَتَت نَبِيَّ اللَهِ وَه
يَ تَقولُ يا رَبِّ السَلامَه
14. It said: I lost the letters, my Master
In the land of Yamama
١٤. قالَت فَقَدتُ الكُتبَ يا
مَولايَ في أَرضِ اليَمامَه
15. Due to my haste when
The falcon pushed me forward
١٥. لِتَسَرُّعي لَمّا أَتا
ني البازُ يَدفَعُني أَمامَه
16. He replied: But you came to what
Almost brought about doom
١٦. فَأَجابَ بَل جِئتِ الَّذي
كادَت تَقومُ لَهُ القِيامَه
17. But your punishment is enough
Who betrays, his prestige is lost
١٧. لَكِن كَفاكِ عُقوبَةً
مَن خانَ خانَتهُ الكَرامَه