1. I advance, for nothing is impossible to one who dares,
And achieve glory through it, for it is the most skillful achievement,
ูก. ุฃููุฏูู
ูููููุณู ุนููู ุงูุฅููุฏุงู
ู ู
ูู
ุชูููุนู
ููุงูุตููุน ุจููู ุงูู
ูุฌุฏู ููููู ุงูุจุงุฑูุนู ุงูุตูููุนู
2. Every day the people witness its wonders,
Things no mind had ever imagined before.
ูข. ููููุงุณู ูู ููููู ูููู
ู ู
ูู ุนูุฌุงุฆูุจููู
ู
ุง ููู
ููููู ููุงูู
ุฑูุฆู ูู ุฎุงุทูุฑู ููููุนู
3. Who would have imagined that birds would be followed
Across the sky by such finely crafted creations,
ูฃ. ููู ูุงูู ูู ุงููููู
ู ุฃูููู ุงูุทููุฑู ููุฎูููููุง
ุนููู ุงูุณูู
ุงุกู ููุทููู ุงูุตููุนู ู
ูุฎุชูุฑูุนู
4. And that guiding them through the air
Would be jinn, Solomon's armies following them.
ูค. ููุฃูููู ุฃูุฏุฑุงุฌููุง ูู ุงูุฌูููู ููุณูููููุง
ุฌูููู ุฌูููุฏู ุณููููู
ุงูู ูููุง ุชูุจูุนู
5. I wonder at eagles extending their wings in the sky, never
Aiming for the highest domes or branching out beyond them.
ูฅ. ุฃูุนูุง ุงูุนููุงุจู ู
ูุฏุงููู
ูู ุงูุณูู
ุงุกู ููู
ุง
ุฑุงู
ูุง ู
ููู ุงูููุจููุฉู ุงูููุจุฑู ููู
ุง ููุฑูุนูุง
6. Tell the youth of Egypt, your time is one of heroes
With every daring goal belonging to them.
ูฆ. ููู ูููุดูุจุงุจู ุจูู
ูุตุฑู ุนูุตุฑูููู
ุจูุทููู
ุจูููููู ุบุงููุฉู ุฅููุฏุงู
ู ูููู ููููุนู
7. The pillar of kingdoms lies in their ambition and protection,
Not in delusions or tricks.
ูง. ุฃูุณูู ุงูู
ูู
ุงูููู ูููู ููู
ููุฉู ููุญูุฌูู
ูุง ุงูุชูุฑูููุงุชู ูููุง ุฃูุณูู ูููุง ุงูุฎูุฏูุนู
8. They give each people according to what they have achieved,
Never stinting anything if they excel.
ูจ. ููุนุทู ุงูุดูุนูุจู ุนููู ู
ููุฏุงุฑู ู
ุง ููุจูุบูุง
ูููููุณู ููุจุฎูุณูููู
ุดููุฆุงู ุฅูุฐุง ุจูุฑูุนูุง
9. What will you prepare after parliament for them
Once your best people assume power in the state?
ูฉ. ู
ุงุฐุง ุชูุนูุฏูููู ุจูุนุฏู ุงูุจูุฑููู
ุงูู ูููู
ุฅูุฐุง ุฎููุงุฑูููู
ู ุจูุงูุฏููููุฉู ุงูุถุทูููุนูุง
10. The land has no expanse limiting you
And the sea has no breadth restricting you.
ูกู . ุงูุจูุฑูู ูููุณู ููููู
ูู ุทููููู ููุฌูู
ู
ููุงูุจูุญุฑู ูููุณู ููููู
ูู ุนูุฑุถููู ุดูุฑูุนู
11. Will you rise up and catch up with them?
Those resting cannot catch up with the travelers.
ูกูก. ููู ุชููููุถููู ุนูุณุงููู
ู ุชููุญููููู ุจููู
ูููููุณู ูููุญููู ุฃูููู ุงูุณููุฑู ู
ูุถุทูุฌูุนู
12. Let not someone hastening to divide delight you,
The clippers seem light when they snip.
ูกูข. ูุง ููุนุฌูุจููููููู
ู ุณุงุนู ุจูุชููุฑูููุฉู
ุฅูููู ุงูู
ูููุตูู ุฎููููู ุญููู ูููุชูุทูุนู
13. They have shown you the past, and what it exhumed
Of resentments that even the hyena never witnessed.
ูกูฃ. ููุฏ ุฃูุดููุฏูููู
ู
ููู ุงูู
ุงุถู ููู
ุง ููุจูุดูุช
ู
ูููู ุงูุถูุบุงุฆููู ู
ุง ููู
ุชูุดููุฏู ุงูุถูุจูุนู
14. What business do the youth and the past have with them
When parties and factions pass decaying over them?
ูกูค. ู
ุง ูููุดูุจุงุจู ูููููู
ุงุถู ุชูู
ูุฑูู ุจูููู
ูููู ุนููู ุงูุฌููููู ุงูุฃูุญุฒุงุจู ููุงูุดูููุนู
15. The youth are tomorrow, so guide them to a tomorrow
And the righteous mentor to its paths.
ูกูฅ. ุฅูููู ุงูุดูุจุงุจู ุบูุฏู ููููููุฏูููู
ููุบูุฏู
ูููููู
ูุณุงูููู ูููู ุงููุงุตูุญู ุงูููุฑูุนู
16. Do not let a fatherโs kindness prevent you
From doing what is unlike what they did.
ูกูฆ. ูุง ููู
ููุนููููููู
ู ุจูุฑูู ุงูุฃูุจููููุฉู ุฃูู
ูููููู ุตููุนูููู
ู ุบููุฑู ุงูููุฐู ุตูููุนูุง
17. Do not let the status they reached
Or the money they collected impress you.
ูกูง. ูุง ููุนุฌูุจููููููู
ู ุงูุฌุงูู ุงูููุฐู ุจูููุบูุง
ู
ููู ุงููููุงููุฉู ููุงูู
ุงูู ุงูููุฐู ุฌูู
ูุนูุง
18. What are status and money in life, even if good?
Just fleeting luck, to be regained.
ูกูจ. ู
ุง ุงูุฌุงูู ููุงูู
ุงูู ูู ุงูุฏูููุง ููุฅูู ุญูุณููุง
ุฅูููุง ุนููุงุฑูููู ุญูุธูู ุซูู
ูู ุชูุฑุชูุฌูุนู
19. Rally around the image of glory, unite
Around its statue, come together.
ูกูฉ. ุนููููููู
ู ุจูุฎููุงูู ุงูู
ูุฌุฏู ููุฃุชูููููุง
ุญููุงูููู ููุนููู ุชูู
ุซุงูููู ุงูุฌุชูู
ูุนูุง
20. Show patience, with seriousness and action,
For patience benefits what impatience cannot.
ูขู . ููุฃูุฌู
ูููุง ุงูุตูุจุฑู ูู ุฌูุฏูู ูููู ุนูู
ููู
ููุงูุตูุจุฑู ูููููุนู ู
ุง ูุง ูููููุนู ุงูุฌูุฒูุนู
21. And if you excel, then in knowledge and etiquette,
And in the crafts of an era whose people are artisans.
ูขูก. ููุฅูู ููุจูุบุชูู
ูููู ุนููู
ู ูููู ุฃูุฏูุจู
ูููู ุตููุงุนุงุชู ุนูุตุฑู ูุงุณููู ุตูููุนู
22. No peopleโs structure will stand unless
It rests on the pillars of the age from its corners.
ูขูข. ููููููู ุจูููุงูู ูููู
ู ูุง ููููู
ู ุนููู
ุฏูุนุงุฆูู
ู ุงูุนูุตุฑู ู
ูู ุฑููููููู ู
ููุตูุฏูุนู
23. The noble Makkah is free in his realms,
So do you see people benefiting from freedom?
ูขูฃ. ุดูุฑููู ู
ููููุฉู ุญูุฑูู ูู ู
ูู
ุงูููููู
ููููู ุชูุฑู ุงููููู
ู ุจูุงูุญูุฑููููุฉู ุงููุชูููุนูุง
24. How much in life resembles the desert, the two
Alike in the suddenness of demise.
ูขูค. ููู
ูู ุงูุญููุงุฉู ู
ููู ุงูุตูุญุฑุงุกู ู
ูู ุดูุจููู
ูููุชุงููู
ุง ูู ู
ููุงุฌุงุฉู ุงููููู ุดูุฑูุนู
25. Beyond each path in them is fateโ
The soul knows not what will come and what will leave.
ูขูฅ. ููุฑุงุกู ููููู ุณูุจููู ููููู
ุง ููุฏูุฑู
ูุง ุชูุนููู
ู ุงููููุณู ู
ุง ููุฃุชู ููู
ุง ููุฏูุนู
26. So you do not know, even if cautious, when
Its winds will blow or the predators appear.
ูขูฆ. ููููุณุชู ุชูุฏุฑู ููุฅูู ูููุชู ุงูุญูุฑูุตู ู
ูุชู
ุชูููุจูู ุฑูุญุงููู
ุง ุฃูู ููุทููุนู ุงูุณูุจูุนู
27. You feel no safety upon waking from
Sudden storms, full of fear and panic.
ูขูง. ููููุณุชู ุชูุฃู
ููู ุนููุฏู ุงูุตูุญูู ูุงุฌูุฆูุฉู
ู
ููู ุงูุนููุงุตููู ูููุง ุงูุฎูููู ููุงูููููุนู
28. You do not know, even if you try diligently,
When you will pitch tents or when depart.
ูขูจ. ููููุณุชู ุชูุฏุฑู ููุฅูู ููุฏููุฑุชู ู
ูุฌุชูููุฏุงู
ู
ูุชู ุชูุญูุทูู ุฑูุญุงูุงู ุฃูู ู
ูุชู ุชูุถูุนู
29. You own nothing of the guideโs affair except
That no matter what, the guide must be followed.
ูขูฉ. ููููุณุชู ุชูู
ูููู ู
ูู ุฃูู
ุฑู ุงูุฏููููู ุณููู
ุฃูููู ุงูุฏููููู ููุฅูู ุฃูุฑุฏุงูู ู
ูุชููุจูุนู
30. What is life, even if deluding, except
A mirage shimmering over the desert?
ูฃู . ููู
ุง ุงูุญููุงุฉู ุฅูุฐุง ุฃูุธู
ูุช ููุฅูู ุฎูุฏูุนูุช
ุฅูููุง ุณูุฑุงุจู ุนููู ุตูุญุฑุงุกู ูููุชูู
ูุนู
31. I aspired beyond my sweet sixteen, with ambition
Seeking what content youth do not seek.
ูฃูก. ุฃููุจูุฑุชู ู
ูู ุญูุณูููููู ููู
ููุฉู ุทูู
ูุญูุช
ุชูุฑููู
ู
ุง ูุง ููุฑูู
ู ุงูููุชููุฉู ุงูููููุนู
32. Heroism is just the soul pushing itself
Toward what will bring it praise, so it rushes forth.
ูฃูข. ููู
ุง ุงูุจูุทูููุฉู ุฅูููุง ุงููููุณู ุชูุฏููุนููุง
ููู
ุง ููุจูููุบููุง ุญูู
ุฏุงู ููุชููุฏูููุนู
33. It cares not if kinfolk, having reached
The sides of glory, fell or returned.
ูฃูฃ. ูููุง ููุจุงูู ูููุง ุฃูููู ุฅูุฐุง ููุตูููุง
ุทุงุญูุง ุนููู ุฌูููุจุงุชู ุงูุญูู
ุฏู ุฃูู
ุฑูุฌูุนูุง
34. Traveler of the East, the deserts now know
That you are the lion, unafraid.
ูฃูค. ุฑูุญูุงููุฉู ุงูุดูุฑูู ุฅูููู ุงูุจูุฏู ููุฏ ุนูููู
ูุช
ุจูุฃูููููู ุงููููุซู ููู
ููุฎููู ูููู ุงูููุฒูุนู
35. What have you encountered of deep sands, and
Of deserts tight on the walker, yet wide?
ูฃูฅ. ู
ุงุฐุง ููููุชู ู
ููู ุงูุฏูููู ุงูุณูุญููู ููู
ูู
ูููุฑู ููุถููู ุนููู ุงูุณุงุฑู ููููุชููุณูุนู
36. Have you passed people whose nature since Adam's days
Holds no malice or instinct?
ูฃูฆ. ููููู ู
ูุฑูุฑุชู ุจูุฃูููุงู
ู ููููุทุฑูุชูููู
ู
ูู ุนููุฏู ุขุฏูู
ู ูุง ุฎูุจุซู ูููุง ุทูุจูุนู
37. Astounding that they bow to none but God,
And to none but God kneel.
ูฃูง. ููู
ูู ุนูุฌูุจู ููุบููุฑู ุงููููู ู
ุง ุณูุฌูุฏูุง
ุนููู ุงููููุง ููููุบููุฑู ุงููููู ู
ุง ุฑูููุนูุง
38. How did Islam guide them and how were
The five prayers conveyed to them and the Friday sermon?
ูฃูจ. ููููู ุงููุชูุฏู ููููู
ู ุงูุฅูุณูุงู
ู ููุงููุชูููููุช
ุฅููููููู
ู ุงูุตููููุงุชู ุงูุฎูู
ุณู ููุงูุฌูู
ูุนู
39. Egypt has praised you enoughโyou deserve it.
Do not shy from listening when you hear it.
ูฃูฉ. ุฌูุฒูุชูู ู
ูุตุฑู ุซููุงุกู ุฃููุชู ู
ููุถูุนููู
ูููุง ุชูุฐูุจ ู
ูู ุญููุงุกู ุญููู ุชูุณุชูู
ูุนู
40. Had the deserts praised you, you would have come to us
A king above other kings, honored and obeyed.
ูคู . ููููู ุฌูุฒูุชูู ุงูุตูุญุงุฑู ุฌูุฆุชููุง ู
ููููุงู
ู
ููู ุงูู
ููููู ุนูููููู ุงูุฑูุดู ููุงูููุฏูุนู