1. Budding amidst roses since his days of youth
May Allah suffice him among roses though he stumbles
ูก. ูุงุดูุฆู ูู ุงูููุฑุฏู ู
ูู ุฃูููุงู
ููู
ุญูุณุจููู ุงููููู ุฃูุจูุงูููุฑุฏู ุนูุซูุฑ
2. He aimed the arrow at the breast of youth
And shot it into its most precious margins
ูข. ุณูุฏููุฏู ุงูุณููู
ู ุฅููู ุตูุฏุฑู ุงูุตูุจุง
ููุฑูู
ุงูู ูู ุญููุงุดููู ุงูุบูุฑูุฑ
3. With a hand that knows not evil nor
Was it made except to play with pure wine
ูฃ. ุจูููุฏู ูุง ุชูุนุฑููู ุงูุดูุฑูู ูููุง
ุตูููุญูุช ุฅูููุง ููุชูููู ุจูุงูุฃูููุฑ
4. It was outstretched to poison and rope but was not
Outstretched to a goblet or lute
ูค. ุจูุณูุทูุช ูููุณูู
ูู ููุงูุญูุจูู ููู
ุง
ุจูุณูุทูุช ูููููุฃุณู ูููู
ุงู ููุงูููุชูุฑ
5. May Allah forgive him what harmed him
Even if he had fulfilled the pleasure of a fleeting life
ูฅ. ุบูููุฑู ุงููููู ูููู ู
ุง ุถูุฑูููู
ููู ููุถู ู
ูู ููุฐููุฉู ุงูุนููุดู ุงูููุทูุฑ
6. He did not enjoy the days of his youth
Or its nights, neither beginning nor end
ูฆ. ููู
ููู
ูุชููุน ู
ูู ุตูุจุง ุฃูููุงู
ููู
ูููููุงูููู ุฃูุตููู ููุณูุญูุฑ
7. The old man wishes from him an hour
Behind a veil of hearing or the light of sight
ูง. ููุชูู
ูููู ุงูุดููุฎู ู
ูููู ุณุงุนูุฉู
ุจูุญูุฌุงุจู ุงูุณูู
ุนู ุฃูู ููุฑู ุงูุจูุตูุฑ
8. There is nothing in Paradise that resembles it
Neither its lightness of shade nor perfume of palace
ูจ. ูููุณู ูู ุงูุฌููููุฉู ู
ุง ููุดุจููููู
ุฎููููุฉู ูู ุงูุธูููู ุฃูู ุทูุจู ููุตูุฑ
9. For the eternity of youth is abundant and lasting
While the youth of the world is rare and brief
ูฉ. ููุตูุจุง ุงูุฎููุฏู ููุซูุฑู ุฏุงุฆูู
ู
ููุตูุจุง ุงูุฏูููุง ุนูุฒูุฒู ู
ูุฎุชูุตูุฑ
10. Each day tells of an event
He grew weary of life and whoever grows weary leaves
ูกู . ููููู ูููู
ู ุฎูุจูุฑู ุนูู ุญูุฏูุซู
ุณูุฆูู
ู ุงูุนููุดู ููู
ูู ููุณุฃูู
ููุฐูุฑ
11. He rid himself of the world after having
Wooed it, gifted it, and paid its dowry
ูกูก. ุนุงูู ุจูุงูุฏูููุง ุจููุงุกู ุจูุนุฏู ู
ุง
ุฎูุทูุจู ุงูุฏูููุง ููุฃููุฏู ููู
ูููุฑ
12. His soul parted from it on its wedding day
May Allah have mercy on the blossoming bride
ูกูข. ุญูููู ูููู
ู ุงูุนูุฑุณู ู
ูููุง ูููุณููู
ุฑูุญูู
ู ุงููููู ุงูุนูุฑูุณู ุงูู
ูุฎุชูุถูุฑ
13. Life became too narrow so he rushed
From the cliff of despair and the evil descent
ูกูฃ. ุถุงูู ุจูุงูุนูุดูุฉู ุฐูุฑุนุงู ูููููู
ุนูู ุดููุง ุงูููุฃุณู ููุจูุฆุณู ุงูู
ููุญูุฏูุฑ
14. Traveling the lifetimes of wishes
Going the terms of blossoms
ูกูค. ุฑุงุญููุงู ูู ู
ูุซูู ุฃูุนู
ุงุฑู ุงูู
ููู
ุฐุงููุจุงู ูู ู
ูุซูู ุขุฌุงูู ุงูุฒูููุฑ
15. Fleeing from the field of life though he
Had not reached its deep end or deceits
ูกูฅ. ูุงุฑูุจุงู ู
ูู ุณุงุญูุฉู ุงูุนููุดู ููู
ุง
ุดุงุฑููู ุงูุบูู
ุฑูุฉู ู
ูููุง ููุงูุบูุฏูุฑ
16. I see the days only as battlefields
And the armor in them for whoever is patient
ูกูฆ. ูุง ุฃูุฑู ุงูุฃูููุงู
ู ุฅูููุง ู
ูุนุฑููุงู
ููุฃูุฑู ุงูุตููุฏูุฏู ูููู ู
ูู ุตูุจูุฑ
17. Many weak-spirited in them were routed
Died of cowardice and caused caution
ูกูง. ุฑูุจูู ูุงูู ุงูุฌูุฃุดู ูููู ููุตููู
ู
ุงุชู ุจูุงูุฌูุจูู ููุฃููุฏู ุจูุงูุญูุฐูุฑ
18. People blamed him though they did not wrong him
And few forgave or offered excuse
ูกูจ. ูุงู
ููู ุงููุงุณู ููู
ุง ุฃูุธููู
ูููู
ูููููููู ู
ูู ุชูุบุงุถู ุฃูู ุนูุฐูุฑ
19. But your shroud has given you ample excuse
Cast into the grave, carried to your sleep
ูกูฉ. ููููููุฏ ุฃูุจูุงูู ุนูุฐุฑุงู ุญูุณููุงู
ู
ูุฑุชูุฏู ุงูุฃูููุงูู ู
ููููู ูู ุงูุญูููุฑ
20. Some said: โA stroke of fate,โ
Though long ago people wronged fate
ูขู . ูุงูู ูุงุณู ุตูุฑุนูุฉู ู
ูู ููุฏูุฑู
ููููุฏูู
ุงู ุธูููู
ู ุงููุงุณู ุงูููุฏูุฑ
21. Others say: โRather, it was madness,โ
Yet I see reason rarely among people
ูขูก. ูููููููู ุงูุทูุจูู ุจูู ู
ูู ุฌููููุฉู
ููุฑูุฃููุชู ุงูุนูููู ูู ุงููุงุณู ููุฏูุฑ
22. Some say: โIndifference overtook himโ
From a father whose heart was harder than stone
ูขูข. ูููููููููู ุฌููุงุกู ุฑุงุนููู
ู
ูู ุฃูุจู ุฃูุบููุธู ูููุจุงู ู
ูู ุญูุฌูุฑ
23. And a test made severe by the harshness
Of a teacher, ignorant though excelling
ูขูฃ. ููุงูู
ุชูุญุงูู ุตูุนููุจูุชูู ููุทุฃูุฉู
ุดูุฏูููุง ูู ุงูุนููู
ู ุฃูุณุชุงุฐู ููููุฑ
24. I see only a corrupt system
That undid the boy and destroyed the family
ูขูค. ูุง ุฃูุฑู ุฅูููุง ููุธุงู
ุงู ูุงุณูุฏุงู
ููููููู ุงูุบููู
ู ููุฃููุฏู ุจูุงูุฃูุณูุฑ
25. Among its victimsโand how manyโ
That life-hating in the prime of youth
ูขูฅ. ู
ูู ุถูุญุงูุงูู ููู
ุง ุฃููุซูุฑููุง
ุฐููููู ุงููุงุฑููู ูู ุบูุถูู ุงูุนูู
ูุฑ
26. He saw in life nothing that pleased him
And the lightest life is what is disliked and delightful
ูขูฆ. ู
ุง ุฑูุฃู ูู ุงูุนููุดู ุดููุฆุงู ุณูุฑูููู
ููุฃูุฎูููู ุงูุนููุดู ู
ุง ุณุงุกู ููุณูุฑ
27. He came down into life only to find
The region of worries and wilderness of thought
ูขูง. ููุฒููู ุงูุนููุดู ููููู
ูููุฒูู ุณููู
ุดูุนุจูุฉู ุงูููู
ูู ููุจููุฏุงุกู ุงูููููุฑ
28. And days that hold no fortune
Nights that have no conversation
ูขูจ. ูููููุงุฑู ูููุณู ูููู ุบูุจุทูุฉู
ูููููุงูู ูููุณู ููููููู ุณูู
ูุฑ
29. Lessons whose harvest no scholar,
However excellent, can pick while teaching
ูขูฉ. ููุฏูุฑูุณู ููู
ููุฐููููู ููุทูููุง
ุนุงููู
ู ุฅูู ููุทููู ุงูุฏูุฑุณู ุณูุญูุฑ
30. Indeed, scarcity wears him down
An appearance of sickness and abasement
ูฃู . ููููููุฏ ุชูููููููู ููููู ุงูุถููู
ุถูุฑููุฉู ู
ููุธูุฑููุง ุณููู
ู ููุถูุฑ
31. And he faces hostility from the arrogant ones
Of envy and vileness among the kin
ูฃูก. ูููููุงูู ููุตูุจุงู ู
ูู
ูุง ุงููุทููู
ูู ุจููู ุงูุนูููุงุชู ู
ูู ุถูุบูู ููุดูุฑ
32. Brothers not joined by womb
Some of them walk to poison the others
ูฃูข. ุฅูุฎููุฉู ู
ุง ุฌูู
ูุนูุชููู
ุฑูุญูู
ู
ุจูุนุถูููู
ููู
ุดููู ูููุจูุนุถู ุงูุฎูู
ูุฑ
33. The angel of love did not flutter upon
Their parents or bless the crops
ูฃูฃ. ููู
ููุฑููุฑูู ู
ููููู ุงูุญูุจูู ุนููู
ุฃูุจููููููู
ุฃูู ููุจุงุฑูู ูู ุงูุซูู
ูุฑ
34. Allah created love for mankind
And built kingdom upon it and peopled it
ูฃูค. ุฎููููู ุงููููู ู
ููู ุงูุญูุจูู ุงูููุฑู
ููุจููู ุงูู
ูููู ุนูููููู ููุนูู
ูุฑ
35. Goodness grew slowlyโyou murdered
The soul in youth, misguided and lost
ูฃูฅ. ููุดูุฃู ุงูุฎููุฑู ุฑููููุฏุงู ููุชููููู
ูู ุงูุตูุจุง ุงููููุณู ุถููุงูู ููุฎูุณูุฑ
36. Had you disobeyed the lying despair
Youth does not immolate the weary soul
ูฃูฆ. ููู ุนูุตููุชูู
ู ูุงุฐูุจู ุงูููุฃุณู ููู
ุง
ูู ุตูุจุงูุง ูููุญูุฑู ุงูููููุณู ุงูุถูุฌูุฑ
37. You harbor despair of life yet know not
Of the events of life or what they offer
ูฃูง. ุชูุถู
ูุฑู ุงูููุฃุณู ู
ููู ุงูุฏูููุง ููู
ุง
ุนููุฏููุง ุนูู ุญุงุฏูุซู ุงูุฏูููุง ุฎูุจูุฑ
38. Why do you wrong your fathers
With the pains of bereavement in old age?
ูฃูจ. ููู
ู ุชูุฌูููู ุนููู ุขุจุงุฆูููู
ุฃูููู
ู ุงูุซูููู ุดูุฏูุฏุงู ูู ุงูููุจูุฑ
39. And disobey a land that remained
Between caring for you and caution
ูฃูฉ. ููุชูุนูููููู ุจููุงุฏุงู ููู
ุชูุฒูู
ุจูููู ุฅูุดูุงูู ุนููููููู
ููุญูุฐูุฑ
40. For the kingdom to lose its youth
Is like the land losing its fresh crops
ูคู . ููู
ูุตุงุจู ุงูู
ูููู ูู ุดูุจูุงูููู
ููู
ูุตุงุจู ุงูุฃูุฑุถู ูู ุงูุฒูุฑุนู ุงูููุถูุฑ
41. None among you knows what
Could be granted if he had patience and waited
ูคูก. ูููุณู ููุฏุฑู ุฃูุญูุฏู ู
ููููู
ุจูู
ุง
ูุงูู ููุนุทู ููู ุชูุฃูููู ููุงููุชูุธูุฑ
42. How many a child has misery released
Who, as a young man, met with rain of bounty
ูคูข. ุฑูุจูู ุทูููู ุจูุฑููุญู ุงูุจูุคุณู ุจููู
ู
ูุทูุฑู ุงูุฎููุฑู ููุชูููุงู ููู
ูุทูุฑ
43. And an infant whom the world has armed
Grew between might in it and danger
ูคูฃ. ููุตูุจูููู ุฃูุฒุฑูุชู ุงูุฏูููุง ุจููู
ุดูุจูู ุจูููู ุงูุนูุฒูู ูููุง ููุงูุฎูุทูุฑ
44. And a noble whose father did not disgraceโ
Who is the sunโs father? Who is the moonโs ancestor?
ูคูค. ููุฑูููุนู ููู
ููุณููููุฏูู ุฃูุจู
ู
ูู ุฃูุจู ุงูุดูู
ุณู ููู
ูู ุฌูุฏูู ุงูููู
ูุฑ
45. A revolving heaven and a world that did not lastโ
Neither fortune nor misfortune in it enduring
ูคูฅ. ูููููู ุฌุงุฑู ููุฏูููุง ููู
ููุฏูู
ุนููุฏููุง ุงูุณูุนุฏู ูููุง ุงูููุญุณู ุงูุณุชูู
ูุฑ
46. Delight your heart with the joys of youth
For grey hair is sphere enough for gloom
ูคูฆ. ุฑููููุญูุง ุงููููุจู ุจูููุฐูุงุชู ุงูุตูุจุง
ูููููู ุงูุดููุจู ู
ูุฌุงูุงู ูููููุฏูุฑ
47. Seek wisdom and heal with it
And chant what was lost of it in verse
ูคูง. ุนุงููุฌูุง ุงูุญููู
ูุฉู ููุงูุณุชูุดููุง ุจููุง
ููุงููุดูุฏูุง ู
ุง ุถูููู ู
ูููุง ูู ุงูุณูููุฑ
48. And read the manners of those before you
Perhaps the living taught one who passed
ูคูจ. ููุงููุฑูุฃูุง ุขุฏุงุจู ู
ูู ููุจููููู
ุฑูุจููู
ุง ุนููููู
ู ุญูููุงู ู
ูู ุบูุจูุฑ
49. And make use of what Allah has subjected for you
Of beauty in meanings and forms
ูคูฉ. ููุงูุบููู
ูุง ู
ุง ุณูุฎููุฑู ุงููููู ููููู
ู
ูู ุฌูู
ุงูู ูู ุงูู
ูุนุงูู ููุงูุตูููุฑ
50. And seek knowledge for its own sake, not
For credentials and othersโ approbation
ูฅู . ููุงูุทููุจูุง ุงูุนููู
ู ููุฐุงุชู ุงูุนููู
ู ูุง
ููุดููุงุฏุงุชู ููุขุฑุงุจู ุฃูุฎูุฑ
51. How many indolent boys in their lessons
Became oceans of knowledge, the ageโs professor!
ูฅูก. ููู
ุบููุงู
ู ุฎุงู
ููู ูู ุฏูุฑุณููู
ุตุงุฑู ุจูุญุฑู ุงูุนููู
ู ุฃูุณุชุงุฐู ุงูุนูุตูุฑ
52. And excellent ones among them became indolentโ
None among the absent or the present
ูฅูข. ููู
ูุฌูุฏูู ูููู ุฃูู
ุณู ุฎุงู
ููุงู
ูููุณู ููู
ูู ุบุงุจู ุฃูู ููู
ูู ุญูุถูุฑ
53. Killing the soul, even if it belonged to him
Would offend Allah and not satisfy people
ูฅูฃ. ูุงุชููู ุงููููุณู ููู ูุงููุช ูููู
ุฃูุณุฎูุทู ุงููููู ููููู
ููุฑุถู ุงูุจูุดูุฑ
54. The field of life belongs to Allah who
Made roses with His leave, and breasts
ูฅูค. ุณุงุญูุฉู ุงูุนููุดู ุฅููู ุงููููู ุงูููุฐู
ุฌูุนููู ุงูููุฑุฏู ุจูุฅูุฐูู ููุงูุตูุฏูุฑ
55. The soul dies only by His name
He decreed death upon it and conquered
ูฅูฅ. ูุง ุชูู
ูุชู ุงููููุณู ุฅูููุง ุจูุงูุณู
ููู
ูุงู
ู ุจูุงูู
ููุชู ุนูููููุง ููููููุฑ
56. He allows the spirit to the young man
In the moment of fear when the throng quarrels
ูฅูฆ. ุฅููููู
ุง ููุณู
ูุญู ุจูุงูุฑูุญู ุงูููุชู
ุณุงุนูุฉู ุงูุฑููุนู ุฅูุฐุง ุงูุฌูู
ุนู ุงูุดุชูุฌูุฑ
57. For then there is reward and pride togetherโ
Who lives is praised; who dies, rewarded
ูฅูง. ูููููุงูู ุงูุฃูุฌุฑู ููุงูููุฎุฑู ู
ูุนุงู
ู
ูู ููุนูุด ููุญู
ูุฏ ููู
ูู ู
ุงุชู ุฃูุฌูุฑ